Tajni i fajni: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(nowy artykuł)
 
m
Linia 21: Linia 21:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Leszek Zduń]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[Leszek Zduń]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Arleta Walczak]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Arleta Walczak]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Kuryłko]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Kuryłko]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Agnieszka Stankowska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Agnieszka Stankowska]]<br /><!--
'''Mix''': Deluxe Media<br />
'''Mix''': Deluxe Media<br />-->
'''Organizacja produkcji''': [[Agnieszka Kudelska]]<br />-->
'''Organizacja produkcji''': [[Agnieszka Kudelska]]<br />
'''Wystąpili''':<!--
'''Wystąpili''':
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Lance Sterling'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Lance Sterling'''
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''Walter Beckett'''
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''Walter Beckett'''
* [[]] – '''Tristan McFord'''
* [[Anna Moskal]] – '''Marcy Kappel'''
* [[]] – '''Oczy'''
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Killian'''
* [[]] – '''Marcy Kappe'''
* [[Marta Wągrocka]] – '''Oczy'''
* [[]] – '''Uszy'''
* [[Bartosz Obuchowicz]] – '''Uszy'''
* [[]] – '''Agent K''' -->
* [[Szymon Mysłakowski]] – '''Katsu Kimura'''
* [[Monika Krzywkowska]] – '''Ada „Nierada” Jenkins'''
* [[Ignacy Szczerbiński]] – '''młody Walter Beckett'''
'''oraz''':
* [[Klementyna Umer]]
* [[Lena Schimscheiner]]
* [[Aleksander Schneidrowski]]
* [[Martin Stankiewicz]]
* [[Marcin Stec]]
* [[Kamil Pruban]]
* [[Monika Szomko]]
* [[Monika Szomko]]
* [[Agnieszka Kudelska]]
* [[Agnieszka Fajlhauer]]
* [[Błażej Stencel]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Leszek Zduń]]
i inni
i inni


Linia 41: Linia 55:
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=VlI89JEnGEs 1], [https://www.youtube.com/watch?v=tC8Jb4x0VLA 2]
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=VlI89JEnGEs 1], [https://www.youtube.com/watch?v=tC8Jb4x0VLA 2]
* {{filmweb|film|794868}}
* {{filmweb|film|794868}}
<!--* [ ''Tajni i fajni''] na stronie wSyncu.pl-->
* [http://wsyncu.pl/tajni-i-fajni-obsada-polskiego-dubbingu/ ''Tajni i fajni''] na stronie wSyncu.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 16:23, 24 gru 2019

Tajni i fajni

Spies in Disguise

Tajni i fajni.jpg
Gatunek animacja, familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Rok produkcji 2019
Data premiery dubbingu 10 stycznia 2020

Tajni i fajni (ang. Spies in Disguise, 2019) – amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 10 stycznia 2020 roku; dystrybucja: Imperial CinePix.

Fabuła

Superagent Lance Sterling i naukowiec Walter Beckett są niemal dokładnymi przeciwieństwami. Lance jest pewny siebie, elegancki i obyty. Walter natomiast nie jest zbyt kontaktowy, ale nadrabia to sprytem i inwencją, wynajdując niesamowite gadżety, które Lance wykorzystuje podczas swych niezwykłych misji. Wydarzenia przybierają nieoczekiwany obrót, gdy Walter i Lance odkrywają, że dziwnym zrządzeniem losu muszą polegać na sobie w całkiem nowy sposób. A jeśli ta niedobrana para nie sprawdzi się jako zgrany duet, cały świat znajdzie się w niebezpieczeństwie…

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Leszek Zduń
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi polskie: Joanna Kuryłko
Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Organizacja produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:

oraz:

i inni

Linki zewnętrzne