Happy wkręt

Z Dubbingpedia
(Przekierowano z Happy Wkręt)
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania

Happy wkręt

Happily N’Ever After

Happy wkręt.jpg
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Niemcy, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Hagi Film
Dystrybutor Blu-ray/DVD Hagi Film i Video
Rok produkcji 2007
Data premiery dubbingu 11 maja 2007

Happy wkręt (ang. Happily N’Ever After, 2007) – niemiecko-amerykański film animowany, zrealizowany w technologii 3D. Film nawiązuje do baśni Braci Grimm. Jego premiera w polskich kinach miała miejsce 11 maja 2007 roku.

W 2009 roku powstała kontynuacja pt. Happy wkręt 2.

Fabuła

W Krainie Baśni wszystko od wieków toczy się utartym rytmem. Nad utrzymaniem porządku czuwa Czarodziej, który pilnuje, by każda bajka kończyła się szczęśliwie. Ma dwóch pomocników: spokojnego Mambo i psotnego Munka. Pewnego dnia mag udaje się na urlop. Sytuację postanawia wykorzystać zła macocha Frida. Odbiera pomocnikom Czarodzieja magiczną laskę i kulę. Chce sprawić, by w krainie zapanowało zło, a każda bajka kończyła się: żyli krótko i nieszczęśliwie. Kopciuszek traci swój balowy strój, a Książę przestaje się nią interesować. Zdesperowana dziewczyna postanawia przywrócić bajce dawny tok. Pomagają jej Mambo i Munk, którzy chcą naprawić swój błąd zanim Czarodziej wróci z urlopu. Zła Frida zamierza im przeszkodzić. Wariacja na temat najbardziej znanych baśni braci Grimm z polskim dubbingiem w wykonaniu m.in. Danuty Stenki, Wojciecha Malajkata, Krzysztofa Tyńca i Adama Ferencego.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-470171

Wersja polska

Wersja polska: HAGI FILM WROCŁAW
Dialogi: Piotr Skotnicki
Reżyseria: Igor Kujawski
Wystąpili:

Kierownictwo produkcji: Stefan Hałabiś
Asystent: Robert Maniak
Dźwięk: Aneta Falana
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Tekst piosenki: Janusz Onufrowicz
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Zgranie Dolby: Robert Buczkowski

Linki zewnętrzne