Rozbójnik Hotzenplotz. Tajemnica zaginionego młynka

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania

Rozbójnik Hotzenplotz. Tajemnica zaginionego młynka

Der Räuber Hotzenplotz

Rozbójnik Hotzenplotz. Tajemnica zaginionego młynka.jpg
Gatunek przygodowy, komediowy
Kraj produkcji Niemcy, Szwajcaria
Język oryginału niemiecki
Platforma streamingowa Rakuten, Player.pl, Canal+ Online
Rok produkcji 2022
Data premiery dubbingu 17 marca 2023

Rozbójnik Hotzenplotz. Tajemnica zaginionego młynka (niem. Der Räuber Hotzenplotz, 2022) – niemiecko-szwajcarski film przygodowy na podstawie książki Rozbójnik Hotzenplotz.

Premiera polska: 17 marca 2023; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Pełna humoru, magii i wartkich przygód łotrzykowska historia o dwóch chłopcach, którzy planują schwytać niesławnego rozbójnika Hotzenplotza. Ekranizacja bestsellerowej powieści Otfrieda Preusslera – jednego z najwybitniejszych niemieckich autorów literatury dla dzieci i młodzieży, którego dzieła przetłumaczono na 55 języków i wyróżniono licznymi nagrodami. Do dziś na ekrany kin przeniesiono ponad 20 jego powieści, w tym m.in. „Krabat”, który ukazał się pod tytułem „Uczeń czarnoksiężnika”. Nowy film producentów „Heidi” i „Małej czarownicy”.

Znany rozbójnik Hotzenplotz (Nicholas Ofczarek) opuszcza leśną kryjówkę, by dokonać zuchwałej kradzieży. Napada na babcię Kacpra (Hedi Kriegeskotte) i porywa jej ukochany młynek do kawy, który podczas mielenia wygrywa melodię. Widząc nieudolność miejscowego policjanta, Kacper (Hans Marquardt) z przyjacielem Józiem (Benedikt Jenke) postanawiają samodzielnie wytropić złoczyńcę i odzyskać zgrabiony przedmiot. Gdy Hotzeznplotz łączy siły z niecnym czarodziejem Atanazym (August Diehl), a chłopcy trafiają do lochów jego mrocznego zamku, szybko okazuje się, że schwytanie rozbójnika wcale nie będzie takie łatwe…

Opis dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Kino Świat – FILM FACTORY STUDIO
Dialogi polskie: Dorota Filipek-Załęska na motywach książki „Rozbójnik Hotzenplotz” w przekładzie: Joanny Boryckiej-Zakrzewskiej
Reżyseria: Karol Wróblewski
Realizacja dźwięku: Zdzisław Zieliński
Kierownictwo produkcji: Monika Gałecka
Wystąpili:

oraz:

Lektor: Karol Wróblewski

Linki zewnętrzne