Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Książę Egiptu (film 1997): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Uzupełnienie.
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 11: Linia 11:
** '''Mojżesz''',
** '''Mojżesz''',
** '''Aaron''',
** '''Aaron''',
** '''Starzec ubrany w jasnoniebieskie szaty''',
** '''Faraon – ojciec Aishy''',
** '''Jeden ze sługów Ramzesa'''
** '''Ra''',
* [[Janusz Rymkiewicz]] – '''Ramzes'''
** '''Stary niewolnik żydowski''',
** '''Brązowowłosy brodaty mężczyzna w oazie''',
** '''Starzec ubrany w żółte szaty''',
** '''Starzec ubrany w turkusowe szaty''',
** '''Jeden ze sługów Ramzesa''',
** '''Dwaj strażnicy''',
** '''Głosy z tłumu'''
* [[Janusz Rymkiewicz]] –  
** '''Faraon Ramzes''',
** '''Ojciec Sefory i innych pasterek'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –  
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –  
** '''Prawdziwa matka Mojżesza''',
** '''Johabeth – prawdziwa matka Mojżesza''',
** '''Aisha''',
** '''Księżniczka Aisha''',
** '''Sefora''',
** '''Czarownik ubrany w czerwone szaty''',
** '''Czarownik ubrany w zielone szaty''',
** '''Koleżanka Aishy''',
** '''Mały Ramzes''',
** '''Mały Ramzes''',
** '''czarownik ubrany w zielone szaty''',
** '''Blondwłosy brodaty mężczyzna w oazie''',
** '''Jeden z mężczyzn''',
** '''Blondwłose izraelskie dziecko''',
** '''Kobiety'''
** '''Matka blondwłosego izraelskiego dziecka odziana w niebieskie szaty''',
** '''Brązowowłosa kobieta ubrana w brązowe szaty''',
** '''Głosy z tłumu'''
* [[Jacek Kiss]] –  
* [[Jacek Kiss]] –  
** '''porucznik''',
** '''Porucznik''',
** '''Bóg''',
** '''Bóg''',
** '''czarownik ubrany w niebieskie szaty''',
** '''Blondwłosy mężczyzna bez brody w oazie''',
** '''Starzec ubrany w czerwone szaty'''
** '''Czarownik ubrany w niebieskie szaty''',
** '''Starzec ubrany w czerwone szaty''',
** '''Starzec ubrany w niebieskie szaty''',
** '''Starzec ubrany w ciemnoniebieskie szaty''',
** '''Starzec ubrany w ciemnoniebieskie szaty''',
** '''Jeden z mężczyzn'''
** '''Mężczyzna odziany w czerwone szaty''',
** '''Głosy z tłumu'''
i inni
i inni
'''Piosenki śpiewali''': [[Radosław Popłonikowski]] i inni


'''Wersja polska''': [[En-Be-Ef|En-Be-Ef WARSZAWA]]<br />
'''Wersja polska''': [[En-Be-Ef|En-Be-Ef WARSZAWA]]<br />

Wersja z 22:02, 9 lis 2013

Książę Egiptu (org. A Tale of Egypt, 1997) – film animowany dla dzieci, w Polsce wydany przez Cass Film na VHS i DVD.

Fabuła

Dawno, dawno temu w przybreżnym sitowiu potężnej rzeki Nil znaleziono śliczne niemowlę. Zaopiekowała się nim rodzina Faraona. Nadano mu imię Mojżesz, co oznacza "wydobyty z wody". Przez wiele lat wychował się w szczęśliwej rodzinie wraz z pozostałymi dziećmi Faraona. Szczególnie mocna przyjaźń łączyła go z Ramzesem. Gdy dorósł zdał sobie sprawę, że ma do spełnienia bardzo ważną misję, dlatego pewnego dnia...

(opis dystrybutora)

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

  • Radosław Popłonikowski
    • Mojżesz,
    • Aaron,
    • Faraon – ojciec Aishy,
    • Ra,
    • Stary niewolnik żydowski,
    • Brązowowłosy brodaty mężczyzna w oazie,
    • Starzec ubrany w żółte szaty,
    • Starzec ubrany w turkusowe szaty,
    • Jeden ze sługów Ramzesa,
    • Dwaj strażnicy,
    • Głosy z tłumu
  • Janusz Rymkiewicz
    • Faraon Ramzes,
    • Ojciec Sefory i innych pasterek
  • Hanna Kinder-Kiss
    • Johabeth – prawdziwa matka Mojżesza,
    • Księżniczka Aisha,
    • Sefora,
    • Czarownik ubrany w czerwone szaty,
    • Czarownik ubrany w zielone szaty,
    • Koleżanka Aishy,
    • Mały Ramzes,
    • Blondwłosy brodaty mężczyzna w oazie,
    • Blondwłose izraelskie dziecko,
    • Matka blondwłosego izraelskiego dziecka odziana w niebieskie szaty,
    • Brązowowłosa kobieta ubrana w brązowe szaty,
    • Głosy z tłumu
  • Jacek Kiss
    • Porucznik,
    • Bóg,
    • Blondwłosy mężczyzna bez brody w oazie,
    • Czarownik ubrany w niebieskie szaty,
    • Starzec ubrany w czerwone szaty,
    • Starzec ubrany w niebieskie szaty,
    • Starzec ubrany w ciemnoniebieskie szaty,
    • Mężczyzna odziany w czerwone szaty,
    • Głosy z tłumu

i inni

Piosenki śpiewali: Radosław Popłonikowski i inni

Wersja polska: En-Be-Ef WARSZAWA
Lektor: Janusz Rymkiewicz