Książę Egiptu (film 1997): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Uzupełnienie. |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 11: | Linia 11: | ||
** '''Mojżesz''', | ** '''Mojżesz''', | ||
** '''Aaron''', | ** '''Aaron''', | ||
** '''Starzec ubrany w | ** '''Faraon – ojciec Aishy''', | ||
** '''Jeden ze sługów Ramzesa''' | ** '''Ra''', | ||
* [[Janusz Rymkiewicz]] – '''Ramzes''' | ** '''Stary niewolnik żydowski''', | ||
** '''Brązowowłosy brodaty mężczyzna w oazie''', | |||
** '''Starzec ubrany w żółte szaty''', | |||
** '''Starzec ubrany w turkusowe szaty''', | |||
** '''Jeden ze sługów Ramzesa''', | |||
** '''Dwaj strażnicy''', | |||
** '''Głosy z tłumu''' | |||
* [[Janusz Rymkiewicz]] – | |||
** '''Faraon Ramzes''', | |||
** '''Ojciec Sefory i innych pasterek''' | |||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – | * [[Hanna Kinder-Kiss]] – | ||
** ''' | ** '''Johabeth – prawdziwa matka Mojżesza''', | ||
** '''Aisha''', | ** '''Księżniczka Aisha''', | ||
** '''Sefora''', | |||
** '''Czarownik ubrany w czerwone szaty''', | |||
** '''Czarownik ubrany w zielone szaty''', | |||
** '''Koleżanka Aishy''', | |||
** '''Mały Ramzes''', | ** '''Mały Ramzes''', | ||
** ''' | ** '''Blondwłosy brodaty mężczyzna w oazie''', | ||
** ''' | ** '''Blondwłose izraelskie dziecko''', | ||
** ''' | ** '''Matka blondwłosego izraelskiego dziecka odziana w niebieskie szaty''', | ||
** '''Brązowowłosa kobieta ubrana w brązowe szaty''', | |||
** '''Głosy z tłumu''' | |||
* [[Jacek Kiss]] – | * [[Jacek Kiss]] – | ||
** ''' | ** '''Porucznik''', | ||
** '''Bóg''', | ** '''Bóg''', | ||
** ''' | ** '''Blondwłosy mężczyzna bez brody w oazie''', | ||
** '''Starzec ubrany w czerwone szaty''' | ** '''Czarownik ubrany w niebieskie szaty''', | ||
** '''Starzec ubrany w czerwone szaty''', | |||
** '''Starzec ubrany w niebieskie szaty''', | |||
** '''Starzec ubrany w ciemnoniebieskie szaty''', | ** '''Starzec ubrany w ciemnoniebieskie szaty''', | ||
** ''' | ** '''Mężczyzna odziany w czerwone szaty''', | ||
** '''Głosy z tłumu''' | |||
i inni | i inni | ||
'''Piosenki śpiewali''': [[Radosław Popłonikowski]] i inni | |||
'''Wersja polska''': [[En-Be-Ef|En-Be-Ef WARSZAWA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[En-Be-Ef|En-Be-Ef WARSZAWA]]<br /> |
Wersja z 22:02, 9 lis 2013
Książę Egiptu (org. A Tale of Egypt, 1997) – film animowany dla dzieci, w Polsce wydany przez Cass Film na VHS i DVD.
Fabuła
Dawno, dawno temu w przybreżnym sitowiu potężnej rzeki Nil znaleziono śliczne niemowlę. Zaopiekowała się nim rodzina Faraona. Nadano mu imię Mojżesz, co oznacza "wydobyty z wody". Przez wiele lat wychował się w szczęśliwej rodzinie wraz z pozostałymi dziećmi Faraona. Szczególnie mocna przyjaźń łączyła go z Ramzesem. Gdy dorósł zdał sobie sprawę, że ma do spełnienia bardzo ważną misję, dlatego pewnego dnia...
(opis dystrybutora)
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Radosław Popłonikowski –
- Mojżesz,
- Aaron,
- Faraon – ojciec Aishy,
- Ra,
- Stary niewolnik żydowski,
- Brązowowłosy brodaty mężczyzna w oazie,
- Starzec ubrany w żółte szaty,
- Starzec ubrany w turkusowe szaty,
- Jeden ze sługów Ramzesa,
- Dwaj strażnicy,
- Głosy z tłumu
- Janusz Rymkiewicz –
- Faraon Ramzes,
- Ojciec Sefory i innych pasterek
- Hanna Kinder-Kiss –
- Johabeth – prawdziwa matka Mojżesza,
- Księżniczka Aisha,
- Sefora,
- Czarownik ubrany w czerwone szaty,
- Czarownik ubrany w zielone szaty,
- Koleżanka Aishy,
- Mały Ramzes,
- Blondwłosy brodaty mężczyzna w oazie,
- Blondwłose izraelskie dziecko,
- Matka blondwłosego izraelskiego dziecka odziana w niebieskie szaty,
- Brązowowłosa kobieta ubrana w brązowe szaty,
- Głosy z tłumu
- Jacek Kiss –
- Porucznik,
- Bóg,
- Blondwłosy mężczyzna bez brody w oazie,
- Czarownik ubrany w niebieskie szaty,
- Starzec ubrany w czerwone szaty,
- Starzec ubrany w niebieskie szaty,
- Starzec ubrany w ciemnoniebieskie szaty,
- Mężczyzna odziany w czerwone szaty,
- Głosy z tłumu
i inni
Piosenki śpiewali: Radosław Popłonikowski i inni
Wersja polska: En-Be-Ef WARSZAWA
Lektor: Janusz Rymkiewicz