Disco robaczki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Disco robaczki''' (org. ''Disco ormene'', 2008) – duńsko-niemiecki familijny film animowany.
{{Film2
|tytuł= Disco robaczki
|tytuł oryginalny= Disco ormene
|plakat= Disco robaczki.jpg
|gatunek= animowany, familijny
|kraj= Dania, Niemcy
|język=
|dystrybutor kinowy= [[Kino Świat]]
|dystrybutor dvd= [[Jawi]]
|rok= 2008
|data premiery= 21 maja [[2010]]
}}
'''Disco robaczki''' (ang. ''Disco ormene'', 2008) – duńsko-niemiecki familijny film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach – 21 maja [[2010]] roku. Dystrybutorem filmu jest Kino Świat. Polska premiera DVD – 28 października 2010 roku.
Premiera filmu w polskich kinach – 21 maja [[2010]] roku. Dystrybutorem filmu jest [[Kino Świat]]. Polska premiera DVD – 28 października 2010 roku.
 
== Fabuła ==
Dżdżownica Bogdan zaczyna praktyki w wytwórni kompostu. Z racji swojego wyglądu, braku kończyn i zwoju okołoprzełykowego zamiast mózgu nie cieszy się poważaniem wśród robaków. Pewnego dnia w przedmiotach należących do ojca odnajduje płytę gramofonową z muzyką disco z lat 70. Postanawia przybrać pseudonim "Wirujący Bogdan" i razem z grupą znajomych wziąć udział w podwórkowym turnieju piosenki. Angażuje do zespołu pozbawioną talentu Gochę, grubego Tytusa, rockmana Nerwala i Kadrową Danutę. Razem tworzą "Disco robaczki". W polskiej wersji językowej głosy podłożyli m.in. Marcin Hycnar (Bogdan), Jarosław Boberek (Gnojak), Zbigniew Wodecki (Edward Czerw), Tomasz Karolak (Nerwal) i Anna Mucha (Muszka).
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-540970</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodwnicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br />
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br />
'''Reżyseria''': [[Jarosław Boberek]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jarosław Boberek]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
Linia 10: Linia 27:
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Nagrania dialogów, piosenek i montaż''': [[Piotr Mejran]]<br />
'''Nagrania dialogów, piosenek i montaż''': [[Piotr Mejran]]<br />
'''Zgranie Dolby Digital''': Studio [[Toya Studios|TOYA STUDIOS]] – [[Michał Kosterkiewicz]]<br />
'''Zgranie Dolby Digital''': [[Toya Studios|STUDIO TOYA STUDIOS]] – [[Michał Kosterkiewicz]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Maciej Jastrzębski]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Maciej Jastrzębski]]<br />
'''Głosów użyczyli''':
'''Głosów użyczyli''':
Linia 19: Linia 36:
* [[Ewa Kasprzyk]] – '''Matka'''
* [[Ewa Kasprzyk]] – '''Matka'''
* [[Zbigniew Wodecki]] – '''Edward Czerw'''
* [[Zbigniew Wodecki]] – '''Edward Czerw'''
* [[Anna Mucha]] –  
* [[Anna Mucha]] –
** '''Panienka''',
** '''Panienka''',
** '''Muszki owocówki'''
** '''Muszki owocówki'''
Linia 32: Linia 49:


'''Śpiewali''':
'''Śpiewali''':
* "'''Blame it on the Boogie'''", "'''Play That Funky Music'''" – [[Jakub Molęda|Kuba Molęda]] i [[Olga Szomańska]]
* '''''„Blame it on the Boogie”''''': [[Jakub Molęda|Kuba Molęda]] i [[Olga Szomańska]]
* "'''Disco Inferno'''" – [[Mateusz Krautwurst]]
* '''''„Play That Funky Music”''''': [[Jakub Molęda|Kuba Molęda]] i [[Olga Szomańska]]
* "'''YMCA-ADHD'''", "'''Dance'''" – [[Krzysztof Pietrzak]]
* '''''„Disco Inferno”''''': [[Mateusz Krautwurst]]
* "'''Yes Sir, I Can Boogie'''" – [[Magdalena Tul|Magda Tul]]
* '''''„YMCA-ADHD”''''': [[Krzysztof Pietrzak]]
* "'''Uuu , love to love you baby'''", "'''Upside down'''" – [[Katarzyna Moś|Kasia Moś]]
* '''''„Dance”''''': [[Krzysztof Pietrzak]]
* "'''C’est Chic'''" – [[Martyna Melosik|Martyna]] i [[Dagmara Melosik]]
* '''''„Yes Sir, I Can Boogie”''''': [[Magdalena Tul|Magda Tul]]
* "'''Feelings'''" – [[Zbigniew Wodecki]]
* '''''„Uuu, Love to Love You Baby”''''': [[Katarzyna Moś|Kasia Moś]]
* "'''Bzzzz'''" – [[Anna Mucha]]
* '''''„Upside Down”''''': [[Katarzyna Moś|Kasia Moś]]
* "'''I’ll survive'''" – [[Agnieszka Chylińska]]
* '''''„C’est Chic”''''': [[Martyna Melosik|Martyna]] i [[Dagmara Melosik]]
oraz: [[Marcin Hycnar]], [[Barbara Kałużna]], [[Adam Krylik]], [[Katarzyna Owczarz]], [[Agnieszka Tomicka]]
* '''''„Feelings”''''': [[Zbigniew Wodecki]]
* '''''„Bzzzz”''''': [[Anna Mucha]]
* '''''„I’ll Survive”''''': [[Agnieszka Chylińska]]
'''oraz''': [[Marcin Hycnar]], [[Barbara Kałużna]], [[Adam Krylik]], [[Katarzyna Owczarz]], [[Agnieszka Tomicka]]


'''Lektor''': [[January Brunov]]
'''Lektor''': [[January Brunov]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Disco robaczki}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|471099}}
* {{filmweb|film|471099}}
* {{stopklatka|film|36887}}
* {{stopklatka|film|36887}}
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/d/disco-robaczki/ ''Disco robaczki''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/disco-robaczki/ ''Disco robaczki''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 23:34, 29 lip 2022

Tytuł Disco robaczki
Tytuł oryginalny Disco ormene
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Dania, Niemcy
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Dystrybutor DVD Jawi
Rok produkcji 2008
Data premiery dubbingu 21 maja 2010

Disco robaczki (ang. Disco ormene, 2008) – duńsko-niemiecki familijny film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 21 maja 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest Kino Świat. Polska premiera DVD – 28 października 2010 roku.

Fabuła

Dżdżownica Bogdan zaczyna praktyki w wytwórni kompostu. Z racji swojego wyglądu, braku kończyn i zwoju okołoprzełykowego zamiast mózgu nie cieszy się poważaniem wśród robaków. Pewnego dnia w przedmiotach należących do ojca odnajduje płytę gramofonową z muzyką disco z lat 70. Postanawia przybrać pseudonim "Wirujący Bogdan" i razem z grupą znajomych wziąć udział w podwórkowym turnieju piosenki. Angażuje do zespołu pozbawioną talentu Gochę, grubego Tytusa, rockmana Nerwala i Kadrową Danutę. Razem tworzą "Disco robaczki". W polskiej wersji językowej głosy podłożyli m.in. Marcin Hycnar (Bogdan), Jarosław Boberek (Gnojak), Zbigniew Wodecki (Edward Czerw), Tomasz Karolak (Nerwal) i Anna Mucha (Muszka).

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-540970

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Jarosław Boberek
Opracowanie muzyczne: Agnieszka Tomicka
Dialogi: Jakub Wecsile
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Nagrania dialogów, piosenek i montaż: Piotr Mejran
Zgranie Dolby Digital: STUDIO TOYA STUDIOSMichał Kosterkiewicz
Kierownictwo produkcji: Maciej Jastrzębski
Głosów użyczyli:

oraz:

i inni

Śpiewali:

oraz: Marcin Hycnar, Barbara Kałużna, Adam Krylik, Katarzyna Owczarz, Agnieszka Tomicka

Lektor: January Brunov

Linki zewnętrzne