Knuckles: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
m uzupełnienie |
||
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika) | |||
Linia 20: | Linia 20: | ||
<small>Źródło: [https://www.skyshowtime.com/watch/asset/tv/knuckles/a2284910-f427-3313-9846-d0ee2f5a70b5 SkyShowtime]</small> | <small>Źródło: [https://www.skyshowtime.com/watch/asset/tv/knuckles/a2284910-f427-3313-9846-d0ee2f5a70b5 SkyShowtime]</small> | ||
== Wersja polska ==<!-- | == Wersja polska ==<!-- | ||
''' | '''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[]]<br /> | '''Reżyseria''': [[]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Piotr Lenarczyk]]<br />--> | '''Dialogi''': [[Piotr Lenarczyk]]<br />--> | ||
Linia 36: | Linia 36: | ||
* [[Piotr Tołoczko]] – | * [[Piotr Tołoczko]] – | ||
** '''Kręglarz''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''Kręglarz''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
** '''Łowca nagród z kucykiem''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Gary Saint Claire III''' <small>(odc. 5-6)</small> | ** '''Gary Saint Claire III''' <small>(odc. 5-6)</small> | ||
* [[Łukasz Węgrzynowski]] – | |||
** '''Tata Susie''' <small>(odc. 1, 4)</small>, | |||
** '''Czerwona maskotka''' <small>(odc. 5)</small> | |||
* [[Mateusz Kwiecień]] – '''Spiker radiowy''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Mateusz Kwiecień]] – '''Spiker radiowy''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Renata Berger]] – '''Wendy Whipple''' <small>(odc. 2-6)</small> | * [[Renata Berger]] – '''Wendy Whipple''' <small>(odc. 2-6)</small> | ||
Linia 46: | Linia 50: | ||
** '''Pogodynka''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''Pogodynka''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Mama Susie''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''Mama Susie''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Fanka „Pistol” | ** '''Fanka „Pistol” Pete’a''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Stanisław Biczysko]] – '''Pete „Pistol” Whipple''' <small>(odc. 5-6)</small> | * [[Stanisław Biczysko]] – '''Pete „Pistol” Whipple''' <small>(odc. 5-6)</small> | ||
* [[Janusz Wituch]] – '''Dylan Beagleton''' <small>(odc. 5-6)</small> | * [[Janusz Wituch]] – '''Dylan Beagleton''' <small>(odc. 5-6)</small> | ||
i inni | i inni | ||
Wykonanie piosenki '' | '''Wykonanie piosenki ''„Płomienie Klęski”''''': [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]], [[Janusz Kruciński]], [[Łukasz Talik]] <small>(odc. 4)</small> | ||
'''Lektor''': [[Jakub Urlich]] | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
Linia 77: | Linia 84: | ||
| ''The Shabbat Dinner'' | | ''The Shabbat Dinner'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.08.2024</span><ref name="c">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy SkyShowtime. | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.08.2024</span><ref name="c">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy SkyShowtime. W Polsce dostępne od 14.09.2024.</ref> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Płomienie klęski'' | | ''Płomienie klęski'' |
Aktualna wersja na dzień 10:10, 17 wrz 2024
Tytuł | Knuckles |
---|---|
Gatunek | akcji |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | SkyShowtime |
Lata produkcji | 2024 |
Data premiery dubbingu | 3 sierpnia 2024 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 6 z 6 |
Knuckles – amerykański serial akcji, stworzony na podstawie filmów SONIC. Szybki jak błyskawica i SONIC 2. Szybki jak błyskawica.
Serial dostępny w Polsce od 3 sierpnia 2024 roku na platformie SkyShowtime.
Fabuła
Po przeprowadzce na Ziemię kolczatka Knuckles zgadza się wyszkolić zastępcę szeryfa, Wade’a Whipple’a, na prawdziwego kolczatkę-wojownika. Ich historia szybko przemienia się w przezabawną i pełną przygód podróż w poszukiwaniu własnej tożsamości.
Źródło: SkyShowtime
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jakub Wieczorek – Knuckles
- Maksymilian Bogumił – Wade
- Mateusz Narloch – Agent Mason
- Marcin Hycnar – Sonic (odc. 1)
- Maciej Maciejewski – Jack Sinclair (odc. 1, 4)
- Michalina Łabacz – Maddie Wachowski (odc. 1)
- Lidia Sadowa – Miles „Tails” Prower (odc. 1)
- Adam Bauman – Wódz Pachacamac (odc. 1, 4)
- Damian Kulec – Agent Fairley (odc. 1)
- Cezary Kwieciński – Buyer (odc. 1, 5-6)
- Piotr Tołoczko –
- Kręglarz (odc. 1),
- Łowca nagród z kucykiem (odc. 3),
- Gary Saint Claire III (odc. 5-6)
- Łukasz Węgrzynowski –
- Tata Susie (odc. 1, 4),
- Czerwona maskotka (odc. 5)
- Mateusz Kwiecień – Spiker radiowy (odc. 2)
- Renata Berger – Wendy Whipple (odc. 2-6)
- Anna Gajewska – Wanda Whipple (odc. 3-6)
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński – Łowca nagród z łańcuchem (odc. 3)
- Kamil Pruban – Eric (odc. 4)
- Łukasz Talik – Demon ognia Iblis (odc. 4)
- Anna Wodzyńska –
- Pogodynka (odc. 4),
- Mama Susie (odc. 4),
- Fanka „Pistol” Pete’a (odc. 5)
- Stanisław Biczysko – Pete „Pistol” Whipple (odc. 5-6)
- Janusz Wituch – Dylan Beagleton (odc. 5-6)
i inni
Wykonanie piosenki „Płomienie Klęski”: Maciej Maciejewski, Janusz Kruciński, Łukasz Talik (odc. 4)
Lektor: Jakub Urlich
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
03.08.2024 | 01 | Wojownik | The Warrior |
03.08.2024 | 02 | Żebyś nie mówił, że cię nie wspierałem | Don’t Ever Say I Wasn’t There for You |
03.08.2024 | 03 | Szabatowa kolacja | The Shabbat Dinner |
03.08.2024[1] | 04 | Płomienie klęski | The Flames of Disaster |
03.08.2024[1] | 05 | Reno, ziomuś | Reno, Baby |
03.08.2024[1] | 06 | Co dzieje się w Reno, zostaje w Reno | What Happens in Reno, Stays in Reno |
Linki zewnętrzne
Jeż Sonic | |
---|---|
Filmy | Sonic: Świąteczna przygoda • SONIC. Szybki jak błyskawica • SONIC 2. Szybki jak błyskawica • SONIC 3. Szybki jak błyskawica |
Seriale | Sonic Underground • Sonic X • Sonic Boom • Sonic Prime |
Spin-off | Knuckles |