Sindbad (film 1993): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Sindbad |tytuł oryginalny=Sinbad |plakat= |gatunek=animowany |kraj=Australia |język=angielski |rok=1993 |dystrybutor dvd=Pryzmat, Green Media }}'''Sindbad''' (ang. ''Sinbad'', 1993) – australijski film animowany wyprodukowany przez Burbank Animation Studios. Film z polskim dubbingiem został wydany na kasetach video, płytach VCD i DVD przez różnych wydawców (m.in. przez firmy Pryzmat i Green Media). == Wersja polska == '''Udźwiękowienie…"
 
Douglazzz (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 7: Linia 7:
|język=angielski
|język=angielski
|rok=1993
|rok=1993
|dystrybutor dvd=Pryzmat, Green Media
|dystrybutor vhs=Mercury/Twoje Media <small>(1. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=Pryzmat, Green Media <small>(2. wersja)</small>
}}'''Sindbad''' (ang. ''Sinbad'', 1993) – australijski film animowany wyprodukowany przez Burbank Animation Studios.
}}'''Sindbad''' (ang. ''Sinbad'', 1993) – australijski film animowany wyprodukowany przez Burbank Animation Studios.


Film z polskim dubbingiem został wydany na kasetach video, płytach VCD i DVD przez różnych wydawców (m.in. przez firmy Pryzmat i Green Media).
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza wydana przez Mercury i Twoje Media na VHS jako dodatek do czasopisma „Czarodziejskie Opowieści”, oraz druga wydana na kasetach video, płytach VCD i DVD przez różnych wydawców (m.in. przez firmy Pryzmat i Green Media).


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Udźwiękowienie wersji polskiej''': [[SupraFilm]]<br />
=== Pierwsza wersja dubbingu ===<!--
'''Udźwiękowienie wersji polskiej''': [[SupraFilm|SUPRAFILM]]<br />-->
'''W polskiej wersji udział wzięli''':
* [[Ireneusz Załóg]] – '''Sindbad'''
* [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] – '''Sinda'''<!--
* [[Wiesław Sławik]] – '''Król Farzuma'''-->
i inni
 
'''Lektor tytułu''': [[Ireneusz Załóg]]
 
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Udźwiękowienie wersji polskiej''': [[SupraFilm|SUPRAFILM]]<br />
'''W polskiej wersji udział wzięli''':
'''W polskiej wersji udział wzięli''':
* [[Ireneusz Załóg]] –
* [[Ireneusz Załóg]] –
Linia 28: Linia 40:
** '''Żołnierze króla Farzumy''',
** '''Żołnierze króla Farzumy''',
** '''Sala''',
** '''Sala''',
** '''Ali'''<!--,
** '''Ali'''<!--
* [[?-Tomasz Zaród-?]] –  
* [[Tomasz Zaród]] –  
** '''Król Farzuma''',
** '''Król Farzuma''',
** '''Stary rozbitek''',
** '''Stary rozbitek''',

Aktualna wersja na dzień 20:50, 2 mar 2025

Tytuł Sindbad
Tytuł oryginalny Sinbad
Gatunek animowany
Kraj produkcji Australia
Język oryginału angielski
Dystrybutor VHS Mercury/Twoje Media (1. wersja)
Dystrybutor DVD Pryzmat, Green Media (2. wersja)
Rok produkcji 1993

Sindbad (ang. Sinbad, 1993) – australijski film animowany wyprodukowany przez Burbank Animation Studios.

Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza wydana przez Mercury i Twoje Media na VHS jako dodatek do czasopisma „Czarodziejskie Opowieści”, oraz druga wydana na kasetach video, płytach VCD i DVD przez różnych wydawców (m.in. przez firmy Pryzmat i Green Media).

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

W polskiej wersji udział wzięli:

i inni

Lektor tytułu: Ireneusz Załóg

Druga wersja dubbingu

Udźwiękowienie wersji polskiej: SUPRAFILM
W polskiej wersji udział wzięli:

i inni

Lektor: Ireneusz Załóg