Wojna i pokój: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Porfirion (dyskusja | edycje)
Daguchna (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Wojna i pokój''' (oryg. Война и мир, ''Wojna i mir'') – czteroczęściowy film produkcji radzieckiej wyreżyserowany przez Siergieja Bondarczuka, stanowiący adaptację najsłynniejszej powieści Lwa Tołstoja.
{{Serial2
 
|tytuł=Wojna i pokój
Daty premier:
|tytuł oryginalny=Война и мир
* część I (Андрей Болконский, ''Andriej Bołkoński''): 18 czerwca 1965 (ZSRR); 1967 (Polska)
|plakat=Wojna i pokój.jpg
* część II (Наташа Ростова, ''Natasza Rostowa''): 14 marca 1966 (ZSRR); 1967 (Polska)
|gatunek=kostiumowy
* część III (1812 год, ''1812 rod''): 21 czerwca 1967 (ZSRR); 1968 (Polska)
|kraj=Związek Radziecki
* część IV (Пьер Безухов, ''Pier Biezuchow''): 4 listopada 1967 (ZSRR); 1969 (Polska)
|język=rosyjski
|lata produkcji=1965-1967
|data premiery=[[1967]] <small>(części I i II)</small>,<br />[[1968]] <small>(część III)</small>,<br />[[1969]] <small>(część VI)</small><br />
}}
'''Wojna i pokój''' (ros. Война и мир, ''Wojna i mir'') – czteroczęściowy film radziecki wyreżyserowany przez Siergieja Bondarczuka, stanowiący adaptację najsłynniejszej powieści Lwa Tołstoja.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 15: Linia 19:
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W WARSZAWIE]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W WARSZAWIE]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maria Olejniczak]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maria Olejniczak]]<br />
'''Dialogi polskie na podstawie powieści Lwa Tołstoja "Wojna i pokój" w tłumaczeniu''' Zofii Petersowej '''opracowała''': [[Krystyna Albrecht]]<br />
'''Dialogi polskie na podstawie powieści Lwa Tołstoja „Wojna i pokój” w tłumaczeniu''' Zofii Petersowej '''opracowała''': [[Krystyna Albrecht]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Zdzisław Siwecki]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Zdzisław Siwecki]]<br />
'''Montaż''': [[Henryka Meldner]]<br />
'''Montaż''': [[Henryka Meldner]]<br />
Linia 27: Linia 31:
* [[Ewa Bonacka]] – '''hrabina Rostowa'''
* [[Ewa Bonacka]] – '''hrabina Rostowa'''
* [[Józef Łotysz]] – '''Mikołaj Rostow'''
* [[Józef Łotysz]] – '''Mikołaj Rostow'''
* [[Lechosław Herz]] – '''Pietia Rostow'''
* [[Lechosław Herz]] – '''Pietia Rostow''' <small>(części I-II)</small>
* [[Maciej Damięcki]] – '''Pietia Rostow''' <small>(części III-IV)</small>
* [[Jadwiga Barańska]] – '''Sonia'''
* [[Jadwiga Barańska]] – '''Sonia'''
* [[Jan Kreczmar]] – '''Mikołaj Bołkoński'''
* [[Jan Kreczmar]] – '''Mikołaj Bołkoński'''
Linia 46: Linia 51:
* [[Stanisław Zaczyk]] – '''Bagration'''
* [[Stanisław Zaczyk]] – '''Bagration'''
* [[Zbigniew Zapasiewicz]] – '''Denisow'''
* [[Zbigniew Zapasiewicz]] – '''Denisow'''
* [[Maciej Damięcki]]
* L. Kaduczek – '''Napoleon'''
* [[Jan Kreczmar]]
* W. Grabiański<!--[[Witold Grabiański]]--> – '''Klausewitz'''
* L. Kaduczek
* [[Tadeusz Grabowski]] – '''Timochin'''
* W. Grabiański
* [[Mieczysław Gajda]] – '''Karatjew'''
* [[Tadeusz Grabowski]]
* [[Jan Moes]] – '''Rambal'''
* [[Mieczysław Gajda]]
 
* [[Jan Moes]]
== Spis części ==
* ''Andrzej Bołkoński – część I'' (Андрей Болконский, ''Andriej Bołkoński'')
* ''Natasza Rostowa – część II'' (Наташа Ростова, ''Natasza Rostowa'')
* ''Rok 1812 – część III'' (1812 год, ''1812 rod'')
* ''Pierre Bezuchow – część IV'' (Пьер Безухов, ''Pier Biezuchow'')


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 20:54, 24 mar 2022

Tytuł Wojna i pokój
Tytuł oryginalny Война и мир
Gatunek kostiumowy
Kraj produkcji Związek Radziecki
Język oryginału rosyjski
Lata produkcji 1965-1967
Data premiery dubbingu 1967 (części I i II),
1968 (część III),
1969 (część VI)

Wojna i pokój (ros. Война и мир, Wojna i mir) – czteroczęściowy film radziecki wyreżyserowany przez Siergieja Bondarczuka, stanowiący adaptację najsłynniejszej powieści Lwa Tołstoja.

Fabuła

Jedna z najsłynniejszych ekranizacji rosyjskiej epopei narodowej Lwa Tołstoja. Zrealizowana z olbrzymim rozmachem wzbudziła wielkie emocje i zdobyła uznanie zarówno u widzów, jak i krytyków filmowych na całym świecie. W 1969 została uhonorowana Oscarem dla najlepszego filmu zagranicznego. Na potrzeby produkcji wykonano ponad 35000 kostiumów, zaangażowano prawdziwe pułki kawalerzystów, a ponad 120000 żołnierzy zatrudniono jako statystów do scen zbiorowych. Ten blisko ośmiogodzinny epicki obraz w nieprzeciętny sposób oddaje realia wielkich bitew, a olbrzymie nakłady na scenografię pozwoliły z niezwykłym autentyzmem ukazać życie codzienne XIX-wiecznej Rosji. Rozgrywający się na tym tle romans Nataszy Rostowej (Ludmiła Sawieliewa) i księcia Andrzeja Bołkońskiego (Wiaczesław Tichonow) jest jednym z najpiękniejszych historii miłosnych wszech czasów. Film-arcydzieło, spełniający wymagania nawet najbardziej wybrednego widza.

Źródło: opis dystrybutora DVD

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W WARSZAWIE
Reżyseria: Maria Olejniczak
Dialogi polskie na podstawie powieści Lwa Tołstoja „Wojna i pokój” w tłumaczeniu Zofii Petersowej opracowała: Krystyna Albrecht
Operator dźwięku: Zdzisław Siwecki
Montaż: Henryka Meldner
Kierownik produkcji: Tadeusz Simiński
Udział wzięli:

Spis części

  • Andrzej Bołkoński – część I (Андрей Болконский, Andriej Bołkoński)
  • Natasza Rostowa – część II (Наташа Ростова, Natasza Rostowa)
  • Rok 1812 – część III (1812 год, 1812 rod)
  • Pierre Bezuchow – część IV (Пьер Безухов, Pier Biezuchow)

Linki zewnętrzne