Lucek i Luśka - strażnicy Teksasu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Linia 15: Linia 15:
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Lucek'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Lucek'''
* [[Olga Szomańska]] – '''Panna Missy'''
* [[Olga Szomańska]] – '''Panna Missy'''
* [[Piotr Warszawski]] – '''Jules'''
* [[Piotr Warszawski]] – '''Jules'''
* [[Adam Szyszkowski]] – '''Rik'''
* [[Adam Szyszkowski]] – '''Rik'''
* [[Jan Radwan]] – '''Teodor / Teofil'''
* [[Jan Radwan]] – '''Teodor / Teofil'''

Wersja z 16:24, 3 lip 2011

Lucek i Luśka – strażnicy Teksasu (nid. Suske en Wiske: De Texas Rakkers, 2009) – belgijsko-holendersko-luksemburski film animowany. Polska premiera odbyła się na 1 czerwca 2011 na kanale TV Puls z polskim dubbingiem.

Fabuła

Zły i tajemniczy Jim Parasite sterroryzował miasteczko w Teksasie. Teraz planuje zostać największym i najpotężniejszym człowiekiem na ziemi. Schwytał wszystkich wojowników, którzy bronili tego miejsca. Jednak jednemu z nich udało się uciec z rąk złoczyńcy i trafił do Lucka i Luśki, którzy wraz z przyjaciółmi postanawiają wyruszyć miasteczku na pomoc. Gdy przybywają, odkrywają, że wszyscy przedstawiciele władz, z szeryfem na czele są skorumpowani. Prowadząc śledztwo, odkryli również, że w miejscowym hotelu jest skład broni.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-27532569.html

Wersja polska

Udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie POLMEDIA – STUDIO SONIDO
Reżyseria i kierownictwo produkcji: Tomasz Niezgoda
Tłumaczenie: Monika Szpetulska
Teksty piosenek: Bogusław Nowicki
W wersji polskiej wystąpili:

i inni

Linki zewnętrzne