Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Kajtuś: Srebrny rycerz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Kajtuś: Srebrny rycerz |tytuł oryginalny=Caillou: The Silver Knight |plakat= |gatunek=animowany |kraj=Kanada |język=angielski |rok=2022 |stacja=MiniMini+ |data premiery=15 stycznia 2023 }} '''Kajtuś: Srebrny rycerz''' (ang. ''Caillou: The Silver Knight'', 2022) – kanadyjski film animowany. Premiera filmu w polskiej telewizji odbyła się 5 lutego 2023 roku na kanale MiniMini+. == Fabuła == Kajtuś chciałby pobawić się ze…"
 
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Linia 8: Linia 8:
|rok=2022
|rok=2022
|stacja=[[MiniMini+]]
|stacja=[[MiniMini+]]
|data premiery=15 stycznia [[2023]]
|data premiery=5 lutego [[2023]]
}}
}}
'''Kajtuś: Srebrny rycerz''' (ang. ''Caillou: The Silver Knight'', 2022) – kanadyjski film animowany.
'''Kajtuś: Srebrny rycerz''' (ang. ''Caillou: The Silver Knight'', 2022) – kanadyjski film animowany.

Wersja z 16:39, 5 lut 2023

Tytuł Kajtuś: Srebrny rycerz
Tytuł oryginalny Caillou: The Silver Knight
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna MiniMini+
Rok produkcji 2022
Data premiery dubbingu 5 lutego 2023

Kajtuś: Srebrny rycerz (ang. Caillou: The Silver Knight, 2022) – kanadyjski film animowany.

Premiera filmu w polskiej telewizji odbyła się 5 lutego 2023 roku na kanale MiniMini+.

Fabuła

Kajtuś chciałby pobawić się ze swoją przyjaciółką Sarą, więc jest bardzo smutny, kiedy dziewczynka zaczyna chorować. Tata postanawia poprawić chłopcu humor i opowiada mu historię dzielnego rycerza, który walczy z potężnym smokiem. Kajtuś dowiaduje się z tej opowieści, że członkowie rodziny też mogą być najlepszymi przyjaciółmi.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Canal+ – HIVENTY POLAND
Reżyseria: Agata Skórska
Dialogi polskie: Dariusz Paprocki
Dźwięk i montaż: Antoni Bednarek
Kierownictwo muzyczne: Jerzy Wierciński
Kierownictwo produkcji: Anna Kuszewska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Kamil Pruban