Ewa Markowska: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m nowy artykuł |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
* 1989-1990: ''[[Hutch miodowe serce]]'' | * 1989-1990: ''[[Hutch miodowe serce]]'' | ||
* 1994-1998: ''[[Świat według Ludwiczka]]'' – Ora Anderson | * 1994-1998: ''[[Świat według Ludwiczka]]'' – Ora Anderson | ||
* 1994-1998: ''[[Spider- | * 1994-1998: ''[[Spider-Man|Spider-Man: Człowiek-pająk]]'' – Genevieve | ||
* 1994-1996: ''[[Iron Man: Obrońca dobra]]'' – | * 1994-1996: ''[[Iron Man: Obrońca dobra]]'' – | ||
** Wanda Frank/Scarlet Witch, | ** Wanda Frank/Scarlet Witch, |
Wersja z 13:23, 2 gru 2014
Ewa Markowska – dialogistka i reżyser polskiego dubbingu.
Reżyseria dubbingu
- 1969-1970: Scooby Doo, gdzie jesteś? (odc. 13 i 18 wydane na kasetach VHS)
- 1984-1987: Łebski Harry (odc. 12-23)
- 1989-1990: Hutch miodowe serce
- 1994-1998: Świat według Ludwiczka
- 1994-1996: Iron Man: Obrońca dobra (odc. 14-26)
Dialogi polskie
- 1984-1987: Łebski Harry (odc. 9-15, 26-30)
- 1994-1998: Świat według Ludwiczka (odc. 6, 10, 12, 15, 18, 22-23, 27-39)
Polski dubbing
- 1984-1987: Łebski Harry –
- właścicielka Józefiny (odc. 19a),
- orlica (odc. 22a)
- 1989-1990: Hutch miodowe serce
- 1994-1998: Świat według Ludwiczka – Ora Anderson
- 1994-1998: Spider-Man: Człowiek-pająk – Genevieve
- 1994-1996: Iron Man: Obrońca dobra –
- Wanda Frank/Scarlet Witch,
- Whitney/Maska (odc. 18)