Iron Man: Armored Adventures: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m Wycofanie wersji 2713 utworzonej przez 12.229.237.2 (dyskusja) |
m uzupełnienie |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[IZ-Text]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[IZ-Text]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Dariusz Kosmowski]]< | '''Tłumaczenie i dialogi''': | ||
* [[Dariusz Kosmowski]] <small>(odc. 1-18, 20, 22)</small>, | |||
* [[Kamil Pozorski]] <small>(odc. 19, 21)</small> | |||
'''Konsultacja''': [[Kamil Pozorski]]<br /> | '''Konsultacja''': [[Kamil Pozorski]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Grzegorz Grocholski]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Grzegorz Grocholski]]<br /> | ||
Linia 17: | Linia 19: | ||
* [[Grzegorz Przybył]] – | * [[Grzegorz Przybył]] – | ||
** '''Obadiah Stane''', | ** '''Obadiah Stane''', | ||
** '''Killer Shrike''' <small>(odc. 4)</small> | ** '''Killer Shrike''' <small>(odc. 4, 22)</small>, | ||
** '''Duch''' <small>(odc. 17, 21)</small>, | |||
** '''MODOK''' <small>(odc. 21)</small> | |||
* [[Anita Sajnóg]] – | * [[Anita Sajnóg]] – | ||
** '''Roberta Rhodes''', | ** '''Roberta Rhodes''', | ||
** '''Delphi''' <small>(odc. 6, 11)</small>, | ** '''Delphi''' <small>(odc. 6, 11, 19)</small>, | ||
** '''Whitney Stane''' | ** '''Whitney Stane''' | ||
* [[Dariusz Stach]] – | * [[Dariusz Stach]] – | ||
** '''Happy Hogan''', | ** '''Happy Hogan''', | ||
** '''Żołnierz Tonga''' <small>(odc. 1-2, 4)</small>, | ** '''Żołnierz Tonga''' <small>(odc. 1-2, 4)</small>, | ||
** '''Unicorn''' <small>(odc. 4)</small> | ** '''Główny Tong''', | ||
* [[Ireneusz Załóg]] – | ** '''Unicorn''' <small>(odc. 4, 22)</small>, | ||
** '''Pszczelarz #21''' <small>(odc. 21)</small> | |||
* [[Ireneusz Załóg]] – | |||
** '''Howard Stark''', | ** '''Howard Stark''', | ||
** '''Moses Magnum''' | ** '''Moses Magnum''', | ||
** '''Telefon''' <small>(odc. 19)</small>, | |||
** '''Agent #1''' <small>(odc. 21)</small> | |||
* [[Maciej Walentek]] – | * [[Maciej Walentek]] – | ||
** '''Zhang''', | ** '''Zhang''', | ||
** '''Whiplash''' <small>(odc. 5, 13)</small> | ** '''Whiplash''' <small>(odc. 5, 13)</small>, | ||
** '''Nauczyciel fizyki''' | |||
* [[Zbigniew Wróbel]] – | * [[Zbigniew Wróbel]] – | ||
** '''Mister Fix''' <small>(odc. 5)</small>, | ** '''Mister Fix''' <small>(odc. 5, 13)</small>, | ||
** '''Harkov''' <small>(odc. 6)</small>, | ** '''Harkov''' <small>(odc. 6, 19)</small>, | ||
** '''Basil Sandhurst''' <small>(odc. 9)</small> | ** '''Basil Sandhurst''' <small>(odc. 9, 21)</small> | ||
* [[Agnieszka Wajs]] | * [[Agnieszka Wajs]] | ||
* [[Krzysztof Korzeniowski]] – '''Living Laser''' | * [[Krzysztof Korzeniowski]] – '''Arthur Parks/Living Laser''' | ||
* [[Konrad Ignatowski]] – | * [[Konrad Ignatowski]] – | ||
** ''' | ** '''T’Challa / Czarna Pantera''', | ||
** '''Nick Fury''' | ** '''Nick Fury''' | ||
i inni | i inni | ||
'''Fragmenty tragedii''' [[William Szekspir|Williama Szekspira]]: | |||
* '''''„[[Hamlet]]a”''''' '''w przekładzie''' [[Józef Paszkowski|Józefa Paszkowskiego]] <small>(odc. 16)</small>, | |||
* '''''„[[Ryszard III (sztuka)|Ryszarda III]]”''''' '''w przekładzie''': [[Jerzy Sito|Jerzego Sito]] <small>(odc. 16)</small>. | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 146: | Linia 159: | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.03.2010 | | bgcolor="#DFEFFF"| 13.03.2010 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|14 | | bgcolor="#DFEEEF"|14 | ||
| ''Ofiara | | ''Ofiara Pantery'' | ||
| '' | | ''Panther’s Prey'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 165: | Linia 178: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 03.05.2010 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|17 | | bgcolor="#DFEEEF"|17 | ||
| '' | | ''Uwierz w Ducha'' | ||
| ''Chasing Ghosts'' | | ''Chasing Ghosts'' | ||
|- | |- | ||
Linia 179: | Linia 192: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 08.05.2010 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|19 | | bgcolor="#DFEEEF"|19 | ||
| '' | | ''Technovore'' | ||
| ''Technovore'' | | ''Technovore'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 08.05.2010 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|20 | | bgcolor="#DFEEEF"|20 | ||
| '' | | ''Ogień, węgiel i lód''' | ||
| ''World on Fire'' | | ''World on Fire'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 08.05.2010 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|21 | | bgcolor="#DFEEEF"|21 | ||
| '' | | ''Dążący do kontroli'' | ||
| ''Designed Only for Chaos'' | | ''Designed Only for Chaos'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 08.05.2010 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|22 | | bgcolor="#DFEEEF"|22 | ||
| '' | | ''Uśmiechnij się, dzisiaj będzie Happy'' | ||
| '' | | ''Don’t Worry, Be Happy'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 10.05.2010 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|23 | | bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| '' | | '' |
Wersja z 14:05, 8 maj 2010
Iron Man: Armored Adventures (2008) – kanadyjsko-francuski serial animowany, opowiadający o młodzieńczych latach Tony’ego Starka.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: IZ-Text
Reżyseria: Ireneusz Załóg
Tłumaczenie i dialogi:
- Dariusz Kosmowski (odc. 1-18, 20, 22),
- Kamil Pozorski (odc. 19, 21)
Konsultacja: Kamil Pozorski
Dźwięk i montaż: Grzegorz Grocholski
Realizacja nagrań: Iwo Dowsilas
W polskiej wersji wystąpili:
- Ziemowit Pędziwiatr – Tony Stark/Iron Man
- Artur Pierściński – Rhodey/War Machine
- Magdalena Korczyńska –
- Pepper Potts,
- Komputer zbroi Iron Mana
- Artur Święs – Gene Khan
- Grzegorz Przybył –
- Obadiah Stane,
- Killer Shrike (odc. 4, 22),
- Duch (odc. 17, 21),
- MODOK (odc. 21)
- Anita Sajnóg –
- Roberta Rhodes,
- Delphi (odc. 6, 11, 19),
- Whitney Stane
- Dariusz Stach –
- Happy Hogan,
- Żołnierz Tonga (odc. 1-2, 4),
- Główny Tong,
- Unicorn (odc. 4, 22),
- Pszczelarz #21 (odc. 21)
- Ireneusz Załóg –
- Howard Stark,
- Moses Magnum,
- Telefon (odc. 19),
- Agent #1 (odc. 21)
- Maciej Walentek –
- Zhang,
- Whiplash (odc. 5, 13),
- Nauczyciel fizyki
- Zbigniew Wróbel –
- Mister Fix (odc. 5, 13),
- Harkov (odc. 6, 19),
- Basil Sandhurst (odc. 9, 21)
- Agnieszka Wajs
- Krzysztof Korzeniowski – Arthur Parks/Living Laser
- Konrad Ignatowski –
- T’Challa / Czarna Pantera,
- Nick Fury
i inni
Fragmenty tragedii Williama Szekspira:
- „Hamleta” w przekładzie Józefa Paszkowskiego (odc. 16),
- „Ryszarda III” w przekładzie: Jerzego Sito (odc. 16).
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
19.09.2009 | 01 | Wykuty w ogniu | Iron, Forged In Fire |
20.09.2009 | 02 | ||
26.09.2009 | 03 | Zimna wojna | Cold War |
03.10.2009 | 04 | Sekrety i kłamstwa | Secrets and Lies |
10.10.2009 | 05 | Whiplash | Whiplash |
17.10.2009 | 06 | Iron Man kontra Crimson Dynamo | Iron Man vs. the Crimson Dynamo |
24.10.2009 | 07 | Szkolna wycieczka | Field Trip |
31.10.2009 | 08 | Historia pierścieni | Ancient History 101 |
05.12.2009 | 09 | Na celowniku | Ready, A.I.M., Fire |
12.12.2009 | 10 | Maskarada | Masquerade |
19.12.2009 | 11 | Zemsta | Seeing Red |
26.12.2009 | 12 | Duży problem | Hide and Seek |
06.03.2010 | 13 | Człowiek i Iron Man | Man and Iron Man |
13.03.2010 | 14 | Ofiara Pantery | Panther’s Prey |
20.03.2010 | 15 | Zabawa z laserem | Fun with Lasers |
27.03.2010 | 16 | Hamlet | Meltdown |
03.05.2010 | 17 | Uwierz w Ducha | Chasing Ghosts |
21.03.2010 | 18 | Pepper w opałach | Pepper, Interrupted |
08.05.2010 | 19 | Technovore | Technovore |
08.05.2010 | 20 | Ogień, węgiel i lód' | World on Fire |
08.05.2010 | 21 | Dążący do kontroli | Designed Only for Chaos |
08.05.2010 | 22 | Uśmiechnij się, dzisiaj będzie Happy | Don’t Worry, Be Happy |
10.05.2010 | 23 | Uncontrollable | |
24 | Best Served Cold | ||
25 | Tales of Suspense | ||
26 | |||
Linki zewnętrzne
- Iron Man: Armored Adventures w polskiej Wikipedii