Jake i piraci z Nibylandii: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 26: | Linia 26: | ||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Kacper Andrzejewski]] – '''Jake''' <small>(odc. 1-27)</small> | * [[Kacper Andrzejewski]] – '''Jake''' <small>(odc. 1-27)</small> | ||
* [[Franciszek Dziduch]] – '''Jake''' <small>(odc. 28-35, 38-42, 44-48, 50-52, 54, 57 | * [[Franciszek Dziduch]] – '''Jake''' <small>(odc. 28-35, 38-42, 44-48, 50-52, 54, 57-59)</small> | ||
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Kapitan Hak''' | * [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Kapitan Hak''' | ||
* [[Magdalena Kusa|Magda Kusa]] – '''Iza''' | * [[Magdalena Kusa|Magda Kusa]] – '''Iza''' | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Swądek''' | * [[Mieczysław Morański]] – '''Swądek''' | ||
* [[Aleksander Kubiak]] – '''Fajtek''' <small>(odc. 1-27)</small> | * [[Aleksander Kubiak]] – '''Fajtek''' <small>(odc. 1-27)</small> | ||
* [[Filip Dudycz]] – '''Fajtek''' <small>(odc. 28-35, 38-42, 44-48, 50-52, 54, 57 | * [[Filip Dudycz]] – '''Fajtek''' <small>(odc. 28-35, 38-42, 44-48, 50-52, 54, 57-59)</small> | ||
* [[Sławomir Pacek]] – '''Czachuś''' | * [[Sławomir Pacek]] – '''Czachuś''' | ||
* [[Jakub Mróz]] – '''Piotruś Pan''' | * [[Jakub Mróz]] – '''Piotruś Pan''' | ||
Linia 690: | Linia 690: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 19.10.2013 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|58 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|58 | ||
| '' | | ''Przytulaśna roślina Haka'' | ||
| ''Hook’s Playful Plant!'' | | ''Hook’s Playful Plant!'' | ||
|- | |- |
Wersja z 08:58, 19 paź 2013
Jake i piraci z Nibylandii (Jake and the Never Land Pirates) – amerykański serial animowany, na podstawie filmów z serii Piotruś Pan. Jest to pierwszy serial stworzony wyłącznie dla kanału Disney Junior. W Stanach Zjednoczonych jest emitowany od 14 lutego 2011 roku, w Polsce od 1 czerwca 2011 roku.
Fabuła
Grupa dzieci, wśród których są: Jake, Iza, Czachuś i Fajtek to przyjaciele Piotrusia Pana, piraci. Szukają zaginionego skarbu w Nibylandii. Aby go zdobyć muszą pokonać złego Kapitana Haka i jego towarzyszy. Towarzyszy im myślący statek – Łajbek.
(opis częściowo za: teleman.pl)
Wersja oryginalna
- Colin Ford – Jake
- Madison Pettis – Iza
- Jonathan Morgan Heit – Fajtek
- David Arquette – Czachuś
- Corey Burton – Kapitan Hak
- Jeff Bennett – Mr. Smee, Bones
- Loren Hoskins – Swądek
- Tori Spelling – Pirate Princess
- Lisa Loeb – Winger
- Ariel Winter – Marina the Mermaid
- Adam West – Wise Old Parrot
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Teksty piosenek: Michał Wojnarowski
Kierownik muzyczny: Agnieszka Tomicka
Udział wzięli:
- Kacper Andrzejewski – Jake (odc. 1-27)
- Franciszek Dziduch – Jake (odc. 28-35, 38-42, 44-48, 50-52, 54, 57-59)
- Andrzej Blumenfeld – Kapitan Hak
- Magda Kusa – Iza
- Mieczysław Morański – Swądek
- Aleksander Kubiak – Fajtek (odc. 1-27)
- Filip Dudycz – Fajtek (odc. 28-35, 38-42, 44-48, 50-52, 54, 57-59)
- Sławomir Pacek – Czachuś
- Jakub Mróz – Piotruś Pan
- Adam Krylik – Kostek
- Jacek Król – Kapitan Flynn
- Anna Sroka – Ruda Jessica
- Tomasz Steciuk – Percy
- Mirosława Krajewska – Mama Hak
- Jarosław Boberek
- Artur Kaczmarski
- Daniel Wojsa
- Dariusz Siastacz
- Łukasz Talik
- Wojciech Paszkowski
i inni
Śpiewali:
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01.06.2011 | 01 | Ukryć kryjówkę | Hide the Hideout! |
01.06.2011 | Muszla do kolekcji | The Old Shell Game | |
01.06.2011 | 02 | Draka z kapeluszem Haka | Hats Off To Hook |
02.06.2011 | Ucieczka z Dymiącej Góry | Escape from Belch Mountain | |
01.06.2011 | 03 | Szalona jazda | Off the Hook |
01.06.2011 | Nigdy nie mów nigdy | Never Say Never! | |
brak danych | 04 | Pan zamawiał na wynos? | Yo Ho, Food To Go! |
brak danych | Piracka koszykówka | Basketballs Aweigh! | |
brak danych | 05 | Podniebna przygoda | The Sky’s The Limit |
brak danych | Łajbek daje nauczkę | Bucky Makes A Splash | |
brak danych | 06 | Szczęśliwy dzień Haka | Happy Hookday! |
brak danych | Wracający kijek | No Returns! | |
brak danych | 07 | Noc świecącej dyni | Night of the Golden Pumpkin |
brak danych | Skarb albo figiel | Trick or Treasure | |
18.06.2011 | 08 | Piracka układanka Izy | Izzy’s Pirate Puzzle |
18.06.2011 | Zawody w Nibylandii | The Never Land Games | |
brak danych | 09 | Szaleństwo na dwóch kółkach | Free Wheeling Fun |
brak danych | Wyścig na wielką górę | The Race to Never Peak! | |
brak danych | 10 | Zatopiony skarb Fajtka | Cubby’s Sunken Treasure |
brak danych | Złota rybka Fajtka | Cubby’s Goldfish | |
brak danych | 11 | Surfing na tęczowej rzece | Surfin’ Turf |
brak danych | Porwanie koników morskich | The Seahorse Roundup | |
brak danych | 12 | Złote jajko | The Golden Egg |
brak danych | Zgrupowanie | Huddle Up! | |
12.07.2011 | 13 | Piracki piknik | It’s a Pirate Picnic! |
02.07.2011 | Klucz do Skało-czachy | The Key to Skull Rock | |
brak danych | 14 | Czarowny kwiat | The Never Bloom! |
brak danych | Porwanie rozgwiazdy | Jake’s Starfish Search | |
brak danych | 15 | Foczy interes | Hook Seals a Deal! |
brak danych | Szmaragdowy kokos | The Emerald Coconut | |
brak danych | 16 | Złoty skarb mroku nocy | The Golden Twilight Treasure |
brak danych | Krokodyli śmiech | Rock the Croc | |
brak danych | 17 | Słoniowa niespodzianka | The Elephant Surprise! |
brak danych | Rytmy dżungli | Jake’s Jungle Groove | |
brak danych | 18 | Skrzydlaty skarb | Birds of a Feather |
brak danych | Pokaż nam swój skarb | Treasure Show and Tell! | |
brak danych | 19 | Ratujmy koralową zatokę | Save the Coral Cove! |
brak danych | Niezwykła zamiana skrzyni | Treasure Chest Switcheroo | |
brak danych | 20 | Piracka księżniczka | The Pirate Princess |
brak danych | Tęczowa różdżka | The Rainbow Wand | |
brak danych | 21 | Szabla i kamień | The Sword and the Stone |
brak danych | Jake zalicza bazę | Jake’s Home Run | |
brak danych | 22 | Zima w Nibylandii | It’s a Winter Never Land |
brak danych | Hak na lodzie | Hook on Ice | |
brak danych | 23 | Piracki piesek | The Pirate Pup |
brak danych | Piracki rock | Pirate Rock | |
brak danych | 24 | Papuga kapitana Haka | Captain Hook’s Parrot |
brak danych | Ratujmy podniebną wyspę | Skybird Island Is Falling | |
brak danych | 25 | Powrót Piotrusia Pana | Peter Pan Returns! |
brak danych | 26 | ||
SERIA DRUGA | |||
brak danych | 27 | Mama Hak wie najlepiej | Mama Hook Knows Best! |
brak danych | Leć magiczny pyle | Pixie Dust Away | |
brak danych | 28 | Łajbek podnosi kotwicę | Bucky’s Anchor Aweigh |
brak danych | Tęcza w Nibylandii | The Never Rainbow | |
brak danych | 29 | Piszczałki Piotrusia Pana | Peter’s Musical Pipes |
brak danych | Gwiazda Wędrowców | The Never Night Star | |
brak danych | 30 | Haki Kapitana Haka | Captain Hook’s Hooks |
brak danych | Zwierzątko Swądka | Mr. Smee’s Pet | |
brak danych | 31 | Wyścig do Zawrotnej Skały | Race-Around Rock! |
brak danych | Gdzie jest Kapitan Hak? | Captain Hook is Missing! | |
brak danych | 32 | Piórko do kapelusza | A Feather in Hook’s Hat |
brak danych | Na pomoc wielorybom! | A Whale of a Tale! | |
brak danych | 33 | Zakochany Hak | Hooked! |
brak danych | Piracki bal w Nibylandii | The Never Land Pirate Ball | |
brak danych | 34 | Pustynni piraci | Pirates of the Desert |
brak danych | Wielka piracka piramida | The Great Pirate Pyramid | |
brak danych | 35 | Laguna Kapitana Haka | Captain Hook’s Lagoon |
brak danych | Podwodny Łajbek | Undersea Bucky! | |
36 | ' | ||
' | |||
37 | ' | ||
' | |||
brak danych | 38 | Pieśń syreny | The Mermaid’s Song |
brak danych | Skarb odpływów | Treasure of the Tides | |
08.06.2013 | 39 | Łakocie, psikusy i skarby | Tricks, Treats and Treasure! |
15.06.2013 | Wizyta morskiej wiedźmy | Season of the Sea Witch | |
brak danych | 40 | Dolina wielkich robali | Big Bug Valley! |
brak danych | Królowa Nibylandii | The Queen of Never Land | |
brak danych | 41 | Gotowanie z Hakiem | Cookin’ with Hook! |
brak danych | Nowy kamrat kapitana Flynna | Captain Flynn’s New Matey | |
brak danych | 42 | Hak i kotek psotek | Hook and the Itty-Bitty Kitty |
brak danych | Piracki biwak | Pirate Campout | |
43 | Jake and the Beanstalk | ||
Little Red Riding Hook! | |||
brak danych | 44 | Trójząb Izy | Izzy’s Trident Treasure |
brak danych | Piracki pac-pacek | Pirate Putt-Putt! | |
22.06.2013 | 45 | Ciężki przypadek pąklowicy | A Bad Case of the Barnacles! |
29.06.2013 | Morski wężyk Fajtka | Cubby’s Pet Problem | |
06.07.2013 | 46 | Pływający skarb | Sail Away Treasure |
13.07.2013 | Tajemnica Tajemniczej Wyspy | The Mystery of Mysterious Island | |
brak danych | 47 | Urodzinowa impreza Jake’a | Jake’s Birthday Bash! |
brak danych | Diament z latarni morskiej | The Lighthouse Diamond | |
17.08.2013 | 48 | Ahoj, kapitanie Swądek! | Ahoy, Captain Smee! |
24.08.2013 | Kapitan Rechot | Cap’n Croak | |
49 | Sand Pirate Cubby! | ||
Song of The Desert | |||
20.07.2013 | 50 | Hakowy hak Haka | Hook’s Hookity-Hook! |
27.07.2013 | Razem na dobre i na złe | Hooked Together! | |
brak danych | 51 | Zamieszanie z mapami | Cubby's Mixed-Up Map! |
brak danych | Nowy kumpel Jake’a | Jake’s Cool New Matey | |
14.09.2013 | 52 | Jake i podstępna Le Dziób! | Jake and Sneaky Le Beak! |
21.09.2013 | Fajtek – bohater | Cubby the Brave! | |
53 | ' | ||
' | |||
31.08.2013 | 54 | Tajemniczy pirat | The Mystery Pirate! |
07.09.2013 | Dzień pirackiej zamiany | Pirate Swap! | |
55 | ' | ||
' | |||
56 | Follow the Bouncing Bumble! | ||
Sandy and the Clams | |||
28.09.2013 | 57 | Piracka przyjaźń | Pirate Pals |
12.10.2013 | Wodospad skarbów | Treasurefalls! | |
19.10.2013 | 58 | Przytulaśna roślina Haka | Hook’s Playful Plant! |
The Golden Smee! | |||
03.08.2013 | 59 | Bal u drzew Tiki | Tiki Tree Luau |
10.08.2013 | Kapitan kto? | Captain Who? | |
60 | Misty’s Magical Mix-Up! | ||
Bone’s Lucky Doubloon | |||
61 | Pirate Genie-In-A Bottle! | ||
62 | ' | ||
' | |||
63 | ' | ||
' | |||
64 | ' | ||
' | |||
65 | ' | ||
' | |||
66 | Jake's Never Land Rescue | ||
67 | ' | ||
' | |||
68 | Jake Saves Bucky | ||
Linki zewnętrzne
- Jake i piraci z Nibylandii w polskiej Wikipedii
- Informacje na temat serialu (w języku angielskim)