Inspektor Gadżet (serial animowany 2014): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m uzupełnienie, na rosyjskiej ściezce odcinek poleciał po polsku |
|||
Linia 8: | Linia 8: | ||
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria i dźwięk''': [[Elżbieta Mikuś]]<br /> | '''Reżyseria i dźwięk''': [[Elżbieta Mikuś]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Dorota Filipek-Załęska|Dorota Załęska]]< | '''Dialogi''': | ||
* [[Dorota Filipek-Załęska|Dorota Załęska]] <small>(odc. 2-4)</small>, | |||
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 5)</small> | |||
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br /> | '''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | ||
Linia 22: | Linia 24: | ||
* [[Mieczysław Morański]] – | * [[Mieczysław Morański]] – | ||
** '''Komandor Złowrow''' <small>(odc. 2b)</small>, | ** '''Komandor Złowrow''' <small>(odc. 2b)</small>, | ||
** '''lektor reklamówki''' <small>(odc. 4a)</small> | ** '''lektor reklamówki''' <small>(odc. 4a)</small>, | ||
** '''Mac McIntosh''' <small>(odc. 5b)</small> | |||
* [[Jacek Król]] – '''Robotnik''' <small>(odc. 2a)</small> | * [[Jacek Król]] – '''Robotnik''' <small>(odc. 2a)</small> | ||
* [[Marcin Januszkiewicz]] – '''Nigel''' <small>(odc. 3a)</small> | * [[Marcin Januszkiewicz]] – '''Nigel''' <small>(odc. 3a)</small> | ||
Linia 92: | Linia 95: | ||
| ''Dog Show Days Are Over'' | | ''Dog Show Days Are Over'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Zgniłe jabłko'' | ||
| ''One Bad Apple'' | | ''One Bad Apple'' | ||
|- | |- |
Wersja z 16:27, 6 lut 2015
Inspektor Gadżet (ang. Inspector Gadget, 2014-) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany powstały na podstawie serialu z lat 80. pod tym samym tytułem.
Serial jest emitowany w Polsce na kanale Boomerang od 2 lutego 2015 roku.
Pierwszy odcinek oraz kilka jego powtórek wyemitowany został w angielskiej wersji. Odcinek 5 na polskiej ścieżce dźwiękowej został wyemitowany w języku rosyjskim.
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria i dźwięk: Elżbieta Mikuś
Dialogi:
- Dorota Załęska (odc. 2-4),
- Magdalena Dwojak (odc. 5)
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wystąpili:
- Jarosław Domin – Gadżet
- Aleksandra Domańska – Penny
- Mateusz Weber – Talon
- Szymon Kuśmider – Dr Klauf
- Adam Bauman – Quimby
- Przemysław Stippa – Profesor von Slickstein
- Mieczysław Morański –
- Komandor Złowrow (odc. 2b),
- lektor reklamówki (odc. 4a),
- Mac McIntosh (odc. 5b)
- Jacek Król – Robotnik (odc. 2a)
- Marcin Januszkiewicz – Nigel (odc. 3a)
- Monika Krzywkowska – Agentka Corsetta (odc. 3b)
- Izabella Bukowska – Złodlena (odc. 4a)
- Karol Dziuba – Tag Szrapnel (odc. 4a)
i inni
Śpiewali: Katarzyna Łaska, Artur Bomert, Piotr Gogol
Lektor: Paweł Bukrewicz
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł | |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
02.02.2015* | 01 | Gadget 2.0 | ||
03.02.2015 | 02 | Strzelista wieża | Towering Towers | |
Obcy kontra Gadżet | Game Over, Man | |||
04.02.2015 | 03 | Rockowy trans | Rock Out | |
Upozowanie | Strike a Pose | |||
05.02.2014 | 04 | Zło z najwyższej półki | A Better Class of MAD | |
W szponach grypy | Cough Due to Claw | |||
06.02.2014** | 05 | Dog Show Days Are Over | ||
Zgniłe jabłko | One Bad Apple | |||
06 | Sucks Like MAD | |||
A Claw for Talon | ||||
07 | Gadget’s Da Bomb | |||
Gadget Managment | ||||
08 | Diamonds are a MAD’s Best Friend | |||
Ticked Off | ||||
09 | You Know the Drill | |||
Spy School Reunion | ||||
10 | A Hole in One | |||
Operation Hocus Pocus | ||||
11 | MAD Carpet Ride | |||
Appy Days | ||||
12 | Colliderscope | |||
She Got Dangerous Game | ||||
13 | My Gadget Will Go On | |||
The Gadgetator | ||||
Linki zewnętrzne
- Inspektor Gadżet w polskiej Wikipedii