Ever After High: W Krainie Czarów: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Z emisji w Nicku (tyłówka w formie planszy po animowanych logach). Dodam jeszcze, że Spandżbob na Nicku po pierwszych dwóch częściach filmu dalej bez tyłówki (tylko "tradycyjny" pasek pod koniec). |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Ever After High: W Krainie Czarów''' (org. ''Ever After High: Way Too Wonderland'', 2015) – odcinek specjalny serialu ''[[Ever After High]]''. | '''Ever After High: W Krainie Czarów''' (org. ''Ever After High: Way Too Wonderland'', 2015) – odcinek specjalny serialu ''[[Ever After High]]''. | ||
Wyemitowany po raz pierwszy w Polsce na kanale [[Nickelodeon Polska|Nickelodeon]] (podzielony został na cztery części - premiera cz. 1. i 2. - 17 października [[2015]]; premiera cz. 3. i 4. dzień później). | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 35: | Linia 35: | ||
[[Kategoria: | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 10:39, 11 maj 2016
Ever After High: W Krainie Czarów (org. Ever After High: Way Too Wonderland, 2015) – odcinek specjalny serialu Ever After High.
Wyemitowany po raz pierwszy w Polsce na kanale Nickelodeon (podzielony został na cztery części - premiera cz. 1. i 2. - 17 października 2015; premiera cz. 3. i 4. dzień później).
Wersja polska
Wystąpili:
- Bartosz Wesołowski – Alistair Wonderland
- Justyna Bojczuk – Apple White
- Agnieszka Mrozińska-Jaszczuk – Cedar Wood
- Agata Wątróbska – Kot z Cheshire
- Michał Podsiadło – Daring Charming
- Zuzanna Galia – Kitty Cheshire
- Angelika Kurowska – Lizzie Hearts
- Jarosław Domin – Szalony Kapelusznik
- Marta Kurzak – Madeline Hatter
- Anna Sroka-Hryń – Królowa Kier
- Maria Niklińska – Raven Queen
- Agnieszka Fajlhauer – Courtley Jester
- Agata Paszkowska – Brooke Page
- Krzysztof Szczepaniak – Biały Królik
- Józef Pawłowski – Dexter Charming
- Joanna Pach-Żbikowska – Briar Beauty
- Julia Kołakowska-Bytner – Duchess Swan
- Julia Konarska – Darling Charming
- Przemysław Wyszyński – Chase Redford
- Karol Jankiewicz – Humphrey Dumpty
oraz:
- Anna Apostolakis-Gluzińska – kobiecy narrator (mama Brooke Page)
- Zbigniew Konopka – męski narrator (tata Brooke Page)
i inni
Dialogi: Krzysztof Pieszak
Reżyseria: Tomasz Robaczewski
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA