Zhu Zhu: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 139: | Linia 139: | ||
| ''Ostrożnie jak z jajkiem'' | | ''Ostrożnie jak z jajkiem'' | ||
| ''The Shell Game'' | | ''The Shell Game'' | ||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 24.04.2017 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11 | |||
| ''Tęczowe życzenia'' | |||
| ''If Wishes Were Rainbows'' | |||
|- | |||
| ''Zagadka rozbitej lampy'' | |||
| ''Deja Zhu'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12 | ||
| '''' | | '''' | ||
| ''Zhu Years Eve'' | | ''Zhu Years Eve'' | ||
Linia 153: | Linia 163: | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13 | ||
| '''' | |||
| ''A Total Bust a Move'' | |||
|- | |||
| '''' | |||
| ''The Grand Zhu Zhu Pets Hotel'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14 | |||
| '''' | | '''' | ||
| '' | | ''The Pumpkin Whisperers'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | '''' | ||
| '' | | ''Zhuper Zhide Kicks'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '' | | ''The Wrong Stuff'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | '''' | ||
| '' | | ''Chunklette’s Web'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | |
Wersja z 17:55, 24 kwi 2017
Zhu Zhu (oryg. The ZhuZhus, 2016-??) – kanadyjsko-amerykański serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Disney Channel od 13 marca 2017 roku.
Fabuła
Frankie to ośmioletnia dziewczynka mieszkającą w Anytown. Podczas codziennych przygód towarzyszy jej czwórka gadających chomików: Pipsqueak, Pan Squiggles, Num Nums oraz Chunk.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1590442
Wersja polska
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi: Ewa Mart
Udział wzięli:
- Marta Dobecka – Pipsqueak
- Marta Dylewska – Num Nums
- Bożena Furczyk –
- nauczycielka,
- sekretarka,
- Wendy z kanału pogodowego
- Robert Jarociński – Wilfred Kerdle
- Ewa Lachowicz – Mama Frankie
- Agata Paszkowska – Frankie
- Kamil Pruban – Tata Frankie
- Aleksandra Radwan
- Szymon Roszak – Chunk
- Mateusz Weber – Pan Squiggles
i inni
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
13.03.2017 | 01 | Skoczna rocznica | Happy Bounciversary |
Przyjaciel z zapaszkiem | Say It Don’t Spray It | ||
14.03.2017 | 02 | Chomiki biegną do bazy | Home Run Hamsters |
Czekoladowa pasja Chunka | Chip Off the Old Chunk | ||
15.03.2017 | 03 | Dogonić Waltera | Walter-Gate |
Dzień woźnego | Janitor Day | ||
16.03.2017 | 04 | Złote rączki | Goldfish Fingers |
Celebrytka na deskorolce | Skate-lebrity | ||
17.03.2017 | 05 | Nocowanka z zombie | Zombie Sleep Over |
Zakichany wyścig | The No-Kart Race | ||
20.03.2017 | 06 | Kocia warownia | Storming the Cat Castle |
Śmieszne chomiki | Ha Ha Hamsters | ||
21.03.2017 | 07 | Żelazne chomiki | Fur-Vivor |
Zhuper dziewczyna | Zhuper Girl | ||
22.03.2017 | 08 | Skrzydlaty kłopot | Wingin’ It |
Bransoletka przyjaźni | Friendship Friend-zy | ||
23.03.2017 | 09 | Godzina sławy | Dreams O’Clock |
Odznaka dla odważnych | Badge to the Bone | ||
24.03.2017 | 10 | Zawód przyszłości | Full Groan |
Ostrożnie jak z jajkiem | The Shell Game | ||
24.04.2017 | 11 | Tęczowe życzenia | If Wishes Were Rainbows |
Zagadka rozbitej lampy | Deja Zhu | ||
12 | ' | Zhu Years Eve | |
' | Lookies for Cookies | ||
13 | ' | A Total Bust a Move | |
' | The Grand Zhu Zhu Pets Hotel | ||
14 | ' | The Pumpkin Whisperers | |
' | Zhuper Zhide Kicks | ||
15 | ' | The Wrong Stuff | |
' | Chunklette’s Web | ||
Zobacz również
Linki zewnętrzne
- Zhu Zhu w polskiej Wikipedii