Siedmiu krasnoludków i ja: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 18: Linia 18:
* [[Dariusz Odija]] – '''Osiłek'''
* [[Dariusz Odija]] – '''Osiłek'''
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Mędrek'''
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Mędrek'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Piękniś'''<!--
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Piękniś'''
* [[Adam Pluciński]] – '''Pieszczoch'''-->
* [[Adam Pluciński]] – '''Pieszczoch'''
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Kinga Tabor-Szymaniak]] – '''mama Kamili'''
* [[Kinga Tabor-Szymaniak]] – '''mama Kamili'''
* [[Łukasz Talik]] – '''spiker radiowy''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Łukasz Talik]] – '''spiker radiowy''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Filip Rogowski]]
* [[Filip Rogowski]] – '''Willy'''
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''Karol'''
i inni
i inni


Linia 49: Linia 50:
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 14.05.2017
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''''
| ''Pewnego dnia spotkam mojego księcia''
| ''Un jour mon prince viendra''
| ''Un jour mon prince viendra''
|-
|-

Wersja z 11:20, 14 maj 2017

Siedmiu krasnoludków i ja (org. Sept nains et moi, 2016) – francuski serial fabularno-animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale teleTOON+ od 7 maja 2017 roku.

Fabuła

Dawno, dawno temu… w małej chatce w lesie żyła sobie Królewna Śnieżka. A co, jeśli okazałoby się, że jesteś jej bezpośrednim potomkiem? Współczesna Śnieżka to na pozór zwyczajna 10-latka. Na pozór, bo mieszka w jednym domu z siedmioma temperamentnymi krasnalami. Od kiedy pojawili się w jej życiu, nie może narzekać na nudę! Śnieżka jest pomysłową i niesforną dziewczynką, o złotym sercu. Podobnie jak u zwyczajnych rówieśników, świat Śnieżki kręci się wokół szkoły, domu, rodziny, ale przede wszystkim przyjaciół i psot. Nieodłącznymi towarzyszami zabaw są oczywiście krasnoludki, a życie z siedmioma charakternymi skrzatami bywa dla wszystkich domowników wielkim wyzwaniem.

Opis pochodzi ze strony Telemagazyn.pl

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie teleTOON+ – MASTER FILM
Wystąpili:

i inni

Lektor: Barbara Kałużna

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Francuski tytuł
SERIA PIERWSZA
07.05.2017 01 Strasznie złośliwy wirus Le grand méchant virus
14.05.2017 02 Pewnego dnia spotkam mojego księcia Un jour mon prince viendra
03 ' La cabosse des maths
04 ' Autant en emporte la robe
05 ' La journée des parents
06 ' La grosse commande
07 ' Calino de jardin
08 ' Dératisation maximale
09 ' Reine d’un jour
10 ' Super mixeur
11 ' 1,2,3 votez !
12 ' La course en mine
13 ' '