W imię Jezusa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
'''W imię Jezusa''' (wł. ''Nel nome di Gesù'', ang. ''In Jesus Name'', 1992-1994) – włoski serial animowany, wydany w Polsce na płytach DVD przez wydawnictwo Edycja św. Pawła.
'''W imię Jezusa''' (wł. ''Nel nome di Gesù'', ang. ''In Jesus Name'', 1992-1994) – włoski serial animowany, wydany w Polsce na płytach DVD przez wydawnictwo Edycja św. Pawła.


Odcinki 1-10, 14-19 dostępne są na kanale BBkids na platformie YouTube.
Wszystkie odcinki serialu w polskiej wersji językowej dostępne są na kanale BB Kids TV w serwisie YouTube.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Udźwiękowienie''': EDYCJA ŚWIĘTEGO PAWŁA<br />
'''Udźwiękowienie''': EDYCJA ŚWIĘTEGO PAWŁA<br />
'''Tekst polski''': [[Anita Staroń]] <small>(odc. 3-10)</small><br />
'''Tekst polski''': [[Anita Staroń]] <small>(odc. 3-12)</small><br />
'''Tekst''': [[Krzysztof Staroń]] <small>(odc. 14, 17-19)</small><br />
'''Tekst''': [[Krzysztof Staroń]] <small>(odc. 13-14, 17-26)</small><br />
'''Wersja polska na podstawie tłumaczenia''': [[Krzysztof Staroń|Krzysztofa Staronia]] – [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 15-16)</small><br />
'''Wersja polska na podstawie tłumaczenia''': [[Krzysztof Staroń|Krzysztofa Staronia]] – [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 15-16)</small><br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Masza Bogucka|Masza Bauman]]<!-- <small>(odc. 7-10, 19)</small>-->
* [[Masza Bogucka|Masza Bauman]]<!-- <small>(odc. 7-13, 19-26)</small>-->
* [[Magdalena Dratkiewicz]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Magdalena Dratkiewicz]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Jolanta Jackowska-Czop|Jolanta Jackowska]]<!-- <small>(odc. 14-18)</small>-->
* [[Jolanta Jackowska-Czop|Jolanta Jackowska]]<!-- <small>(odc. 14-18, 21)</small>-->
* [[Beata Olga Kowalska]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Beata Olga Kowalska]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Zuzanna Wierzbińska]]<!-- <small>(odc. 15-18)</small>-->
* [[Zuzanna Wierzbińska]]<!-- <small>(odc. 15-18, 20-26)</small>-->
* [[Magdalena Zając]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Magdalena Zając]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Janusz German]]<!-- <small>(odc. 1-10, 14-16, 19)</small>-->
* [[Janusz German]]<!-- <small>(odc. 1-16, 19-26)</small>-->
* [[Gracjan Kielar]]<!-- <small>(odc. 1-10, 14, 17-19)</small>-->
* [[Gracjan Kielar]]<!-- <small>(odc. 1-14, 17-26)</small>-->
* [[Artur Majewski]]<!-- <small>(odc. 1-10, 17-18)</small>-->
* [[Artur Majewski]]<!-- <small>(odc. 1-13, 17-18, 20-26)</small>-->
* [[Andrzej Ozga]]<!-- <small>(odc. 15-18)</small>-->
* [[Andrzej Ozga]]<!-- <small>(odc. 15-18)</small>-->
* [[Grzegorz Pawlak]]
* [[Grzegorz Pawlak]]<!-- <small>(odc. 1-26)</small>-->
* [[Tomasz Piątkowski]]<!-- <small>(odc. 1-10, 14)</small>-->
* [[Tomasz Piątkowski]]<!-- <small>(odc. 1-14)</small>-->
* [[Mariusz Siudziński]]
* [[Mariusz Siudziński]]<!-- <small>(odc. 1-26)</small>-->
* [[Patryk Steczek]]<!-- <small>(odc. 19)</small>-->
* [[Patryk Steczek]]<!-- <small>(odc. 19-26)</small>-->
i inni
i inni


'''Kierownictwo produkcji''': ksiądz Daniel Łuka <small>(odc. 3-10, 14-19)</small><br />
'''Kierownictwo produkcji''': ksiądz Daniel Łuka <small>(odc. 3-26)</small><br />
'''Reżyseria''': [[Grzegorz Pawlak]]
'''Reżyseria''': [[Grzegorz Pawlak]]


'''Lektor''':
'''Lektor''':
* [[Janusz German]] <small>(odc. 1-10, 14-16, 19)</small>,
* [[Janusz German]] <small>(odc. 1-16, 19-26)</small>,
* [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 17-18)</small>
* [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 17-18)</small>



Wersja z 22:25, 31 maj 2018

W imię Jezusa (wł. Nel nome di Gesù, ang. In Jesus Name, 1992-1994) – włoski serial animowany, wydany w Polsce na płytach DVD przez wydawnictwo Edycja św. Pawła.

Wszystkie odcinki serialu w polskiej wersji językowej dostępne są na kanale BB Kids TV w serwisie YouTube.

Wersja polska

Udźwiękowienie: EDYCJA ŚWIĘTEGO PAWŁA
Tekst polski: Anita Staroń (odc. 3-12)
Tekst: Krzysztof Staroń (odc. 13-14, 17-26)
Wersja polska na podstawie tłumaczenia: Krzysztofa StaroniaGrzegorz Pawlak (odc. 15-16)
Udział wzięli:

i inni

Kierownictwo produkcji: ksiądz Daniel Łuka (odc. 3-26)
Reżyseria: Grzegorz Pawlak

Lektor:

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Włoski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Świadkowie zmartwychwstałego Mesjasza L’Avventura Dei Primi Cristiani
02 Gniew Sanhedrynu L’Ira Del Sinedrio
03 Szczepan i Szaweł Pietre e Sangue: Stefano e Saulo
04 Piotr Apostoł Pietro, Il Primo Apostolo
05 Paweł – apostoł pogan Paolo, Il Missionario
06 Dobra nowina dla wszystkich La Salvezza Di Cristo a Tutti
07 A miłości bym nie miał… Se Non Avessi L’Amore
08 Pochodnia Nerona Un Rogo Per Nerone
09 Quo vadis? Quo Vadis?
10 Chleb, wino i krew Il Pane, Il Vino, Il Sangue
11 W tym znaku zwyciężysz! In Hoc Signo Vinces
12 Ambroży – biskup Mediolanu Ambrogio Vescovo
13 Ambroży kontra cesarz Ambrogio e L’Imperatore
14 Barbarzyńcy w Rzymie I Barbari a Roma
15 Zmagania biskupa Augustyna La Citta’ Di Dio
16 Patryk – misjonarz Irlandii Patrizio
17 Totila i św. Benedykt Totila e Benedetto
18 Mnisi papieża Grzegorza Wielkiego I Monaci Di Gregorio
19 Misja Augustyna z Canterbury Canterbury
20 Powiew islamu Il Vento Dell’Islam
21 Miecz Saracenów Poitiers, Ll Vittoria Dei Franchi
22 Spuścizna Pepina Małego Due Re Per Un Regno
23 Żelazna korona La Corona Di Ferro
24 Bohaterski Roland Orlando L’Eroe
25 Europa chrześcijan L’Europa Cristiana
26 Prawdziwe królestwo Il Regno Di Dio e Gli Altri Regni

Linki zewnętrzne