Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pimlico (dyskusja | edycje)
wersja polska - uzupełnienie
DXton (dyskusja | edycje)
Lustro i Duch w zwierciadle to ta sama postać, a że podano, że duchow użyczył głosu Janusz Strachocki to tak ma być. Dodatkowo znalazłem kilka informacji o dubbingu z 1937 roku.
Linia 6: Linia 6:


=== Rok 1938 ===
=== Rok 1938 ===
'''Reżyseria''': [[Ryszard Ordyński]] lub [[Seweryn Nowicki]] <br />
'''Udźwiękowienie''': [[Polska Spółka Synchronizacyjna]]<br />
'''Kierownik''': [[Zygmunt Bryl]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ryszard Ordyński]]<br />
'''Dialogi polskie i teksty piosenek''': [[Marian Hemar]]<br />
'''Dialogi polskie i teksty piosenek''': [[Marian Hemar]]<br />
'''Piosenki Krasnoludków w wykonaniu''': ''Chór Dana''<br />
'''Piosenki Krasnoludków w wykonaniu''': ''Chór Dana''<br />
Linia 13: Linia 15:
* [[Aleksander Żabczyński]] − '''Królewicz'''
* [[Aleksander Żabczyński]] − '''Królewicz'''
* [[Leokadia Pancewiczowa]] − '''Królowa'''
* [[Leokadia Pancewiczowa]] − '''Królowa'''
* [[Irena Górska-Damięcka]] − '''Królowa'''
* [[Seweryna Broniszówna]] − '''Wiedźma'''
* [[Seweryna Broniszówna]] − '''Wiedźma'''
* [[Stefan Jaracz]] − '''Leśniczy'''
* [[Stefan Jaracz]] − '''Leśniczy'''
* [[Janusz Strachocki]] − '''Duch zaklęty w zwierciadle'''
* [[Janusz Strachocki]] − '''Duch zaklęty w zwierciadle'''
* [[Aleksander Fogiel]] − '''Lustro'''
* [[Aleksander Zelwerowicz]] − '''Jeden z Krasnoludków'''
* [[Aleksander Zelwerowicz]] − '''Jeden z Krasnoludków'''
* [[Henryk Małkowski]] − '''Jeden z Krasnoludków'''
* [[Henryk Małkowski]] − '''Jeden z Krasnoludków'''

Wersja z 18:44, 11 wrz 2011

Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków (ang. Snow White and the Seven Dwarfs) – amerykańskifilm animowany z 1937 roku wyprodukowany przez wytwórnię Walta Disneya. Był to pierwszy długometrażowy film animowany. Stał się znaczącym wydarzeniem w historii filmu.

Wersja polska

Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków jest prawdopodobnie najstarszym zachowanym filmem z polskim dubbingiem. Pierwsza wersja dubbingu została nagrana w najprawdopodobniej na przełomie lat 1937/1938, jednak pełna lista obsady zaginęła podczas wojny. W edycji DVD z 2001 roku wydano ten film z polskim dubbingiem z 1938 roku.

Rok 1938

Udźwiękowienie: Polska Spółka Synchronizacyjna
Kierownik: Zygmunt Bryl
Reżyseria: Ryszard Ordyński
Dialogi polskie i teksty piosenek: Marian Hemar
Piosenki Krasnoludków w wykonaniu: Chór Dana
Wystąpili:

i inni


Rok 2009

Wersja polska: Sun Studio Polska
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Teksty dialogów: Joanna Serafińska
Teksty piosenek: Marian Hemar
Opieka artystyczna: Michał Wojnarowski – Disney Poland
Wystąpili:

i inni

Linki zewnętrzne