Trulli Tales: opowieści ze smakiem: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
| Linia 119: | Linia 119: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 06.03.2018 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07 | ||
| '''' | | ''Rydzokot'' | ||
| ''Coppercat'' | | ''Coppercat'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Królewski tort'' | ||
| ''Kingly Cake'' | | ''Kingly Cake'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 07.03.2018 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08 | ||
| '''' | | ''Cierpliwy pudding'' | ||
| '''' | | ''Patient Pudding'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Draognina'' | ||
| '''' | | ''Dragonina'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.03.2018 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09 | ||
| '''' | | ''Ciasto dyniowe z dreszczykiem'' | ||
| '''' | | ''Phantom Pumpkin Cake'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Nie marnuj jedzenia'' | ||
| '''' | | ''Don't Waste Food'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Wersja z 19:03, 8 mar 2018
| Tytuł | Trulli Tales: opowieści ze smakiem |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Trulli Tales |
| Gatunek | animacja |
| Kraj produkcji | Francja |
| Język oryginału | francuski |
| Stacja telewizyjna | Disney Junior |
| Lata produkcji | 2017- |
| Data premiery dubbingu | 26 lutego 2018 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 6 z 26 |
Trulli Tales: opowieści ze smakiem (ang. Trulli Tales, 2017-) – francuski serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Disney Junior od 26 lutego 2018 roku.
Fabuła
Historia czwórki magicznych kucharzy - Ringa, Zipa, Stelli i Sun. Po opanowaniu złotych myśli Babci Trulli nasi bohaterowie są w stanie pokonać złego Copperpota i uczą się radzić sobie z codziennymi problemami.
Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1723314
Wersja polska
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Artur Tyszkiewicz
Dialogi: Wojciech Brewiński
Wystąpili:
- Jacek Kopczyński – Rdzawy
- Aleksandra Radwan – Solka
- Jakub Jankiewicz – Błysk
- Olaf Marchwicki – Ringo
- Kinga Suchan – Stella
- Agnieszka Kunikowska – Atenina
- Wojciech Machnicki – król
- Agnieszka Fajlhauer – Frizella
- Mirosława Krajewska – Babcia Trulli
W pozostałych rolach:
- Janusz Wituch – pan Konewka
- Jakub Wieczorek – dżinn
- Justyna Bojczuk
- Agnieszka Mrozińska
- Anna Wodzyńska
i inni
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
| Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 26.02.2018 | 01 | Skromny placek | Humble Pie |
| Babka piaskowa po zwycięsku | The Victorious Pound Cake | ||
| 27.02.2018 | 02 | Dzień po królewsku | Princess for a Day |
| Suflet banonowo-ciekawski | The Curiosity Banana Souffle | ||
| 28.02.2018 | 03 | Perfumy dla pani Frizelli | Perfume for Miss Frisella |
| Prawdziwe stromboli | Sincere Stromboli | ||
| 01.03.2018 | 04 | Podstęp dżinna | A Genie’s Plan |
| Ulubiony zeszyt Solki | Sun’s Lost Notebook | ||
| 02.03.2018 | 05 | Zioniesz jak smok | Big Bad Breath |
| Wspólna herbatka | Friendship Tea | ||
| 05.03.2018 | 06 | Trening czyni szczęściarza | Whack-A-Hole |
| Odważna sałatka owocowa | Brave Fruit Salad | ||
| 06.03.2018 | 07 | Rydzokot | Coppercat |
| Królewski tort | Kingly Cake | ||
| 07.03.2018 | 08 | Cierpliwy pudding | Patient Pudding |
| Draognina | Dragonina | ||
| 08.03.2018 | 09 | Ciasto dyniowe z dreszczykiem | Phantom Pumpkin Cake |
| Nie marnuj jedzenia | Don't Waste Food | ||
| 10 | ' | ' | |
| ' | ' | ||
