Miśków 2-óch w Nowym Jorku: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 27: Linia 27:
* [[Maciej Maleńczuk]] – '''Fong'''
* [[Maciej Maleńczuk]] – '''Fong'''
* [[Antoni Scardina]] – '''Junior'''
* [[Antoni Scardina]] – '''Junior'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Rick'''
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Rick''',
** '''Karibu 2'''
* [[Anna Cieślak]] – '''Vera'''
* [[Anna Cieślak]] – '''Vera'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Sokrates'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Sokrates'''
Linia 33: Linia 35:
* [[Miłogost Reczek]] – '''Burmistrz'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Burmistrz'''
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Voulanov'''
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Voulanov'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Jim'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Stan'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Dziadek'''
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Lawrence'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Mickey'''
* [[Jan Barwiński]] – '''Chase (młodszy syn)'''
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''Maria'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''pani Liberman'''
* [[Michał Konarski]] – '''Worker'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Liz (żona Miśka)'''
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Benny'''
i inni
i inni



Wersja z 14:16, 27 lis 2018

Tytuł Miśków 2-óch w Nowym Jorku
Tytuł oryginalny Norm of the North 2
Gatunek animowany, familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 6 grudnia 2018

Miśków 2-óch w Nowym Jorku (ang. Norm of the North 2, 2018) – amerykański film animowany, kontynuacja filmu Misiek w Nowym Jorku.

Premiera w polskich kinach – 6 grudnia 2018 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Mianowany na króla Arktyki, sympatyczny Misiek powraca do Ameryki. W Nowym Jorku, z rąk burmistrza, ma odebrać największe z możliwych odznaczeń – Wielki Klucz do Miasta. Na uroczystą galę Misiek stawia się w towarzystwie syna – Juniora, trójki rozbrykanych lemingów oraz dawno niewidzianych przyjaciółek – Olimpii i Very. Niestety w trakcie imprezy ktoś kradnie Wielki Klucz, a wkrótce po tym do telewizji trafia nagranie, na którym widać naszego bohatera… rabującego nowojorskie banki. W jednej chwili, z ulubieńca Ameryki, Misiek staje się najbardziej poszukiwanym zwierzakiem w kraju. A to nie koniec kłopotów, bo z rodzinnego bieguna docierają do Miśka niepokojące wieści… Okazuje się, że bezduszny biznesmen planuje rozpuścić lodowce i zabutelkować całą powstałą z nich wodę. Czy bohater zdoła go powstrzymać, zanim ostatni lodowiec zamieni się w zgrzewkę mineralnej?

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Dariusz Błażejewski
Dialogi: Jakub Wecsile
Głosów użyczyli:

i inni

Linki zewnętrzne