Lucek i Luśka - strażnicy Teksasu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Lucek_i_Lu%C5%9Bka_-_stra%C5%BCnicy_Teksasu&stable=0&shownotice=1
http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Lucek_i_Lu%C5%9Bka_-_stra%C5%BCnicy_Teksasu&stable=0&shownotice=1
Linia 22: Linia 22:
* [[Michał Meyer]] – '''Jerom'''
* [[Michał Meyer]] – '''Jerom'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Manuel'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Manuel'''
Lektor: [[Janusz Wituch]]
i inni
i inni



Wersja z 14:10, 4 lip 2011

Lucek i Luśka – strażnicy Teksasu (nid. Suske en Wiske: De Texas Rakkers, 2009) – belgijsko-holendersko-luksemburski film animowany. Polska premiera odbyła się na 1 czerwca 2011 na kanale TV Puls z polskim dubbingiem.

Fabuła

Zły i tajemniczy Jim Parasite sterroryzował miasteczko w Teksasie. Teraz planuje zostać największym i najpotężniejszym człowiekiem na ziemi. Schwytał wszystkich wojowników, którzy bronili tego miejsca. Jednak jednemu z nich udało się uciec z rąk złoczyńcy i trafił do Lucka i Luśki, którzy wraz z przyjaciółmi postanawiają wyruszyć miasteczku na pomoc. Gdy przybywają, odkrywają, że wszyscy przedstawiciele władz, z szeryfem na czele są skorumpowani. Prowadząc śledztwo, odkryli również, że w miejscowym hotelu jest skład broni.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-27532569.html

Wersja polska

Udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie POLMEDIA – STUDIO SONIDO
Reżyseria i kierownictwo produkcji: Tomasz Niezgoda
Tłumaczenie: Monika Szpetulska
Scenariusz: Kuba Wecsile
Teksty piosenek: Bogusław Nowicki
W wersji polskiej wystąpili:

Lektor: Janusz Wituch i inni

Linki zewnętrzne