Fallout Tactics: Brotherhood of Steel: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Mudler (dyskusja | edycje)
uzupełniono obsade
Mudler (dyskusja | edycje)
uzupełniono obsde
Linia 3: Linia 3:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''wersja polska''': Studio FX  
'''wersja polska''': Studio FX  
'''udział wzięli'''
'''udział wzięli'''
* [[Andrzej Chyra]]
* [[Andrzej Chyra]]
Linia 40: Linia 41:
** '''Ripley''',
** '''Ripley''',
** '''Evita Eastwood'''
** '''Evita Eastwood'''
* [[Włodzimierz Bednarski'''
* [[Włodzimierz Bednarski]]
** '''Defcon II''',
** '''Defcon II''',
** '''Celsjusz''',
** '''Celsjusz''',
Linia 56: Linia 57:
** '''Hassan''',
** '''Hassan''',
** '''Cypher'''
** '''Cypher'''
* [[Jan Janga-Tomaszewski]]
** '''Generał Siomon Barnakey''',
** '''Chorus''',
** '''Generał Siomon Barnakey w postaci robota'''
* [[Dariusz Odija]]
** '''Paladyn Ziskele''', (wersja demonstracyjna gry)
** '''Głos komputera''',
** '''Dhal'''
* [[Tomasz Marzecki]]
** '''John Lewis''',
** '''Albert Lamore''',
** '''Imperator''',
** '''Paladyn Ziskele''',
** '''Starszy'''
* [[Marek Prusakiewicz]]
** '''Przywódca bandytów''', (wersja demonstracyjna gry)
** '''Przywódca plemienia''' (wersja demonstracyjna gry)
* [[Brygida Turowska]]
** '''Przywódczyni supermutantów''',
** '''Terminal''',
** '''Głos terminalu''',
** '''Hillary Eastwood''',
** '''Terminal krypty'''
* [[Agata Piotrowska]]
** '''Shauri''',
** '''Glenda Close'''
* [[Michał Zieliński]]
** '''Hazzmat Hazzard''',
** '''Tobias Peste''',
** '''Rick''',,
** '''Złomiarz'''
* [[Marcin Troński]]
** '''Paladyn Maximus''',
** '''Foletto''',
** '''Joe Grimm''',
** '''Supermutant naukowiec''',
** '''Toccamatta'''
* [[Atrur Kruczek]]
** '''Nanuk'''
* [[Andrzej Piszczatowski]]
** '''Caligari''',
** '''Chris Avellone''',
** '''O"reilly''',
** '''Zapalnik bomby atomowej'''
* [[Sławomir Pacek

Wersja z 08:14, 9 lut 2012

Fallout Tactics: Brotherhood of Steel – taktyczna gra RPG na platformę PC osadzona w postapokaliptycznym świecie słynnej serii Fallout. Ukazała się w roku 2001 nakładem 14 Degrees East. Polską wersję językową oraz dystrybucję na terenie kraju zapewniła firma CD Projekt.

Wersja polska

wersja polska: Studio FX

udział wzięli