Disco robaczki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
'''Disco robaczki''' (org. ''Disco ormene'', 2008) – duńsko-niemiecki familijny film animowany.
'''Disco robaczki''' (org. ''Disco ormene'', 2008) – duńsko-niemiecki familijny film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach – 21 maja [[2010]] roku. Dystrybutorem filmu jest Kino Świat. Polska premiera DVD – 28 października 2010 roku.
Premiera filmu w polskich kinach – 21 maja [[2010]] roku. Dystrybutorem filmu jest [[Kino Świat]]. Polska premiera DVD – 28 października 2010 roku.
 
== Fabuła ==
Dżdżownica Bogdan zaczyna praktyki w wytwórni kompostu. Z racji swojego wyglądu, braku kończyn i zwoju okołoprzełykowego zamiast mózgu nie cieszy się poważaniem wśród robaków. Pewnego dnia w przedmiotach należących do ojca odnajduje płytę gramofonową z muzyką disco z lat 70. Postanawia przybrać pseudonim "Wirujący Bogdan" i razem z grupą znajomych wziąć udział w podwórkowym turnieju piosenki. Angażuje do zespołu pozbawioną talentu Gochę, grubego Tytusa, rockmana Nerwala i Kadrową Danutę. Razem tworzą "Disco robaczki". W polskiej wersji językowej głosy podłożyli m.in. Marcin Hycnar (Bogdan), Jarosław Boberek (Gnojak), Zbigniew Wodecki (Edward Czerw), Tomasz Karolak (Nerwal) i Anna Mucha (Muszka).
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-540970</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodwnicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br />
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br />
'''Reżyseria''': [[Jarosław Boberek]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jarosław Boberek]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
Linia 36: Linia 41:
* "'''YMCA-ADHD'''", "'''Dance'''" – [[Krzysztof Pietrzak]]
* "'''YMCA-ADHD'''", "'''Dance'''" – [[Krzysztof Pietrzak]]
* "'''Yes Sir, I Can Boogie'''" – [[Magdalena Tul|Magda Tul]]
* "'''Yes Sir, I Can Boogie'''" – [[Magdalena Tul|Magda Tul]]
* "'''Uuu , love to love you baby'''", "'''Upside down'''" – [[Katarzyna Moś|Kasia Moś]]
* "'''Uuu, love to love you baby'''", "'''Upside down'''" – [[Katarzyna Moś|Kasia Moś]]
* "'''C’est Chic'''" – [[Martyna Melosik|Martyna]] i [[Dagmara Melosik]]
* "'''C’est Chic'''" – [[Martyna Melosik|Martyna]] i [[Dagmara Melosik]]
* "'''Feelings'''" – [[Zbigniew Wodecki]]
* "'''Feelings'''" – [[Zbigniew Wodecki]]
* "'''Bzzzz'''" – [[Anna Mucha]]
* "'''Bzzzz'''" – [[Anna Mucha]]
* "'''I’ll survive'''" – [[Agnieszka Chylińska]]
* "'''I’ll survive'''" – [[Agnieszka Chylińska]]
oraz: [[Marcin Hycnar]], [[Barbara Kałużna]], [[Adam Krylik]], [[Katarzyna Owczarz]], [[Agnieszka Tomicka]]
'''oraz''': [[Marcin Hycnar]], [[Barbara Kałużna]], [[Adam Krylik]], [[Katarzyna Pysiak|Katarzyna Owczarz]], [[Agnieszka Tomicka]]


'''Lektor''': [[January Brunov]]
'''Lektor''': [[January Brunov]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Disco robaczki}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|471099}}
* {{filmweb|film|471099}}
* {{stopklatka|film|36887}}
* {{stopklatka|film|36887}}

Wersja z 20:09, 22 kwi 2012

Disco robaczki (org. Disco ormene, 2008) – duńsko-niemiecki familijny film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 21 maja 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest Kino Świat. Polska premiera DVD – 28 października 2010 roku.

Fabuła

Dżdżownica Bogdan zaczyna praktyki w wytwórni kompostu. Z racji swojego wyglądu, braku kończyn i zwoju okołoprzełykowego zamiast mózgu nie cieszy się poważaniem wśród robaków. Pewnego dnia w przedmiotach należących do ojca odnajduje płytę gramofonową z muzyką disco z lat 70. Postanawia przybrać pseudonim "Wirujący Bogdan" i razem z grupą znajomych wziąć udział w podwórkowym turnieju piosenki. Angażuje do zespołu pozbawioną talentu Gochę, grubego Tytusa, rockmana Nerwala i Kadrową Danutę. Razem tworzą "Disco robaczki". W polskiej wersji językowej głosy podłożyli m.in. Marcin Hycnar (Bogdan), Jarosław Boberek (Gnojak), Zbigniew Wodecki (Edward Czerw), Tomasz Karolak (Nerwal) i Anna Mucha (Muszka).

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-540970

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Jarosław Boberek
Opracowanie muzyczne: Agnieszka Tomicka
Dialogi: Jakub Wecsile
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Nagrania dialogów, piosenek i montaż: Piotr Mejran
Zgranie Dolby Digital: Studio TOYA STUDIOSMichał Kosterkiewicz
Kierownictwo produkcji: Maciej Jastrzębski
Głosów użyczyli:

oraz:

i inni

Śpiewali:

oraz: Marcin Hycnar, Barbara Kałużna, Adam Krylik, Katarzyna Owczarz, Agnieszka Tomicka

Lektor: January Brunov

Linki zewnętrzne