Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Zouk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 23: Linia 23:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': na zlecenie CANAL+ – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br /><!--
'''Wersja polska''': na zlecenie CANAL+ – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br />
'''Dialogi''': [[Joanna ?]]<br />-->
'''Dialogi''': [[Joanna Drozd]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Piotr Bielawski]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Piotr Bielawski]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aneta Staniszewska-Kozioł]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aneta Staniszewska-Kozioł]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Udział wzięli''':
* [[Teresa Zdanowska]] – '''Zouk'''
* [[Teresa Zdanowska]] – '''Zouk'''
* [[Bruno Owsikowski]] – '''Żużu'''
* [[Bruno Owsikowski]] – '''Żużu'''

Wersja z 20:18, 25 kwi 2022

Tytuł Zouk
Gatunek animowany
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Stacja telewizyjna MiniMini+
Lata produkcji 2021
Data premiery dubbingu 25 kwietnia 2022
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 1 z 52

Zouk (2021) – francuski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce od 25 kwietnia 2022 roku na kanale MiniMini+.

Fabuła

Zabawne perypetie małej czarownicy i jej przyjaciół. Sympatyczna animacja dla dzieci, inspirowana komiksami Serge'a Blocha i Nicolasa Hubescha.

Rezolutna Zouk ma 8 lat i mieszka w wielkim mieście. Jej rodzice są utalentowanymi czarownikami, a Zouk idzie w ich ślady. Świetnie jeździ na miotle i wytrwale uczy się magicznych sztuczek. Uwielbia pomagać innym, ale nie wszystkie jej zaklęcia przynoszą spodziewany efekt. Zouk jest pełna entuzjazmu, ale brakuje jej doświadczenia. Często pakuje się w tarapaty, ale to wcale jej nie zniechęca.

Źródło: MiniMini+

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie CANAL+ – STUDIO PUBLISHING
Dialogi: Joanna Drozd
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dźwięk i montaż: Piotr Bielawski
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska-Kozioł
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł francuski
SERIA PIERWSZA
25.04.2022 01 Super błękit Le bleu fantastique
02 ' Mister ogre
03 ' Les flèches de Cupidon
04 ' Ça gargouille dans la cave
05 ' A la baguette !
06 ' Le stylo effarceur
07 ' Championne des toiles
08 ' Un anniversaire trop magique
09 ' Le chien fantastique
10 ' Le tout petit cyclope
11 ' Mon père ce héros
12 ' Zef le zéphyr
13 ' Les cheveux indomptables
14 ' La première vie de noyau
15 ' Une petite sorcière modèle
16 ' La voisine qui n'aimait pas les sorciers
17 ' 1,2,3 Merlin
18 ' Nono Centaure
19 ' La dernière devinette du sphinx
20 ' Le dentier du vampire
21 ' La nouvelle amie
22 ' Le corbeauphone
23 ' La gelée garou
24 ' Par la barbichette
25 ' Le pouvoir de Nono
26 ' Bulle de voeux
27 ' Des paillettes dans le manoir
28 ' Tapis tapis vole !
29 ' La salsa du chaudron
30 ' La petite sirène Anderson
31 ' La crème des potirons
32 ' Chat de malheur
33 ' Papizik
34 ' Le mystère d’Ali Croco
35 ' Bons souvenirs du pays gelé
36 ' L’oeil du doublon
37 ' Le petit lunien
38 ' Panne de hibou
39 ' L’ogre au très grand coeur
40 ' La petite part de Zouk
41 ' La course ancestrale
42 ' Colère blanche
43 ' Sans peur et sans citrouille
44 ' Un tournage au poil
45 ' La journée de la blague fantastique
46 ' Ne m’appelez plus chou vert
47 ' L’amitié éternelle
48 ' Les portes de la tempête
49 ' Être ou ne pas etre fantome
50 ' Jamais sans mon balai
51 ' La sorcière bododo
52 ' La constellation du corbeau