Jeżyk i przyjaciele: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
 
Linia 17: Linia 17:
Mila i Mędrek to dzieciaki-zwierzaki i para najlepszych przyjaciół, zamieszkujących leśną polanę. Dzielna języczka i przebojowy wiewiór wyruszają w świat by uratować leśne stworzenia, którym na skutek suszy zabrakło wody. Choć będą musieli stawić czoła wielu trudnościom, udowodnią, że nawet będąc małym, można zostać wielkim bohaterem.
Mila i Mędrek to dzieciaki-zwierzaki i para najlepszych przyjaciół, zamieszkujących leśną polanę. Dzielna języczka i przebojowy wiewiór wyruszają w świat by uratować leśne stworzenia, którym na skutek suszy zabrakło wody. Choć będą musieli stawić czoła wielu trudnościom, udowodnią, że nawet będąc małym, można zostać wielkim bohaterem.


<small>[https://dystrybucjamowiserwis.pl/filmy/53-jezyk-i-przyjaciele Opis dystrybutora]</small>
<small>[http://dystrybucjamowiserwis.pl/jezyk-i-przyjaciele/o-filmie Opis dystrybutora]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==

Aktualna wersja na dzień 16:13, 11 maj 2022

Tytuł Jeżyk i przyjaciele
Tytuł oryginalny Latte Igel und der magische Wasserstein
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Niemcy, Belgia
Język oryginału niemiecki, francuski
Dystrybutor kinowy Mówi Serwis
Rok produkcji 2019
Data premiery dubbingu 10 czerwca 2022

Jeżyk i przyjaciele (niem. Latte Igel und der magische Wasserstein, 2019) – niemiecko-belgijski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 10 czerwca 2022 roku; dystrybucja: Mówi Serwis.

Fabuła

Mila i Mędrek to dzieciaki-zwierzaki i para najlepszych przyjaciół, zamieszkujących leśną polanę. Dzielna języczka i przebojowy wiewiór wyruszają w świat by uratować leśne stworzenia, którym na skutek suszy zabrakło wody. Choć będą musieli stawić czoła wielu trudnościom, udowodnią, że nawet będąc małym, można zostać wielkim bohaterem.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: FILM FACTORY STUDIO
Dialogi polskie: Tomasz Robaczewski
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Realizacja dźwięku: Zdzisław Zieliński
Kierownictwo produkcji: Monika Gałecka
Wystąpili:

oraz:

Linki zewnętrzne