Edzio i Lusia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Glimka (dyskusja | edycje)
Linia 116: Linia 116:
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''''
| ''Kwiaty dla Mimy''
| ''La fleur de Mima''
| ''La fleur de Mima''
| ''''
| ''Mima’s Flower''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''''
| ''Śnieżny potwór''
| ''Le Monstre de l’hiver''
| ''Le Monstre de l’hiver''
| ''''
| ''The Winter Monster''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''''
| ''Dźwięki przyrody''
| ''La musique verte''
| ''La musique verte''
| ''''
| ''The Music of Nature''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''''
| ''Wspomnienia z dzieciństwa''
| ''Les vieux souvenirs''
| ''Les vieux souvenirs''
| ''''
| ''The Oldest Memories''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''''
| ''Niewidzialna Lusia''
| ''L’art de la discrétion''
| ''L’art de la discrétion''
| ''''
| ''The Art of Being Discreet''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''''
| ''Nieproszeni goście''
| ''L’invasion''
| ''L’invasion''
| ''''
| ''The Invasion''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''''
| ''Pomponowy marsz''
| ''La Marche du Pompon''
| ''La Marche du Pompon''
| ''''
| ''The Pompom Walk''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 160: Linia 160:
| ''''
| ''''
| ''La chasse aux surprises''
| ''La chasse aux surprises''
| ''''
| ''Hunting for Surprises''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 166: Linia 166:
| ''''
| ''''
| ''Les pierres à histoire''
| ''Les pierres à histoire''
| ''''
| ''The Story Stones''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 172: Linia 172:
| ''''
| ''''
| ''L’étonnant cerplumard''
| ''L’étonnant cerplumard''
| ''''
| ''The Incredible Featherstag''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 178: Linia 178:
| ''''
| ''''
| ''Les graines mystérieuses''
| ''Les graines mystérieuses''
| ''''
| ''The Mysterious Seeds''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 184: Linia 184:
| ''''
| ''''
| ''La rivière aux pierres''
| ''La rivière aux pierres''
| ''''
| ''The River of Stones''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 190: Linia 190:
| ''''
| ''''
| ''L’armée de l’hiver''
| ''L’armée de l’hiver''
| ''''
| ''The Winter Army''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 196: Linia 196:
| ''''
| ''''
| ''Le bol et la guêpe''
| ''Le bol et la guêpe''
| ''''
| ''The Bowl and the Wasp''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 202: Linia 202:
| ''''
| ''''
| ''La disparition de Mathilde''
| ''La disparition de Mathilde''
| ''''
| ''Mathilda Disappears''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 208: Linia 208:
| ''''
| ''''
| ''L’hiver Surprise''
| ''L’hiver Surprise''
| ''''
| ''The Winter Surprise''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 214: Linia 214:
| ''''
| ''''
| ''Le chant du Pinson''
| ''Le chant du Pinson''
| ''''
| ''The Finch’s Song''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 220: Linia 220:
| ''''
| ''''
| ''Le dragon éphémère''
| ''Le dragon éphémère''
| ''''
| ''The Ephemeral Dragon''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 226: Linia 226:
| ''''
| ''''
| ''Le diner pourri''
| ''Le diner pourri''
| ''''
| ''The Spoiled Dinner''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 232: Linia 232:
| ''''
| ''''
| ''La créature fantastique''
| ''La créature fantastique''
| ''''
| ''The Fantastical Creature''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 238: Linia 238:
| ''''
| ''''
| ''La fête du partage''
| ''La fête du partage''
| ''''
| ''The Sharing Celebration''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 244: Linia 244:
| ''''
| ''''
| ''Le Trésor caché''
| ''Le Trésor caché''
| ''''
| ''The Hidden Treasure''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 250: Linia 250:
| ''''
| ''''
| ''Le petit peuple de la mare''
| ''Le petit peuple de la mare''
| ''''
| ''The Little People of the Pond''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 256: Linia 256:
| ''''
| ''''
| ''La maison de famille''
| ''La maison de famille''
| ''''
| ''The Family House''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 262: Linia 262:
| ''''
| ''''
| ''Les pénibles''
| ''Les pénibles''
| ''''
| ''The Nuisances''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 268: Linia 268:
| ''''
| ''''
| ''Le Chef de l’affût''
| ''Le Chef de l’affût''
| ''''
| ''Who’s The Boss?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 274: Linia 274:
| ''''
| ''''
| ''Le grand vent''
| ''Le grand vent''
| ''''
| ''The Great Wind''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 280: Linia 280:
| ''''
| ''''
| ''Les grandes chaleurs''
| ''Les grandes chaleurs''
| ''''
| ''The Heat Wave''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 286: Linia 286:
| ''''
| ''''
| ''Le sentier des voyageurs''
| ''Le sentier des voyageurs''
| ''''
| ''The Traveller’s Path''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 292: Linia 292:
| ''''
| ''''
| ''Le petit potager''
| ''Le petit potager''
| ''''
| ''The Little Vegetable Garden''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 298: Linia 298:
| ''''
| ''''
| ''L’Adieu à perlimpinpin''
| ''L’Adieu à perlimpinpin''
| ''''
| ''Goodbye Piney Pine Tree''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 304: Linia 304:
| ''''
| ''''
| ''Le parfum des émotions''
| ''Le parfum des émotions''
| ''''
| ''The Smell of Emotions''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 310: Linia 310:
| ''''
| ''''
| ''La piste du loup''
| ''La piste du loup''
| ''''
| ''Looking for the Wolf''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 316: Linia 316:
| ''''
| ''''
| ''L’incendie''
| ''L’incendie''
| ''''
| ''The Fire''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 322: Linia 322:
| ''''
| ''''
| ''L’encyclopédie inachevée''
| ''L’encyclopédie inachevée''
| ''''
| ''The Unfinished Encyclopedia''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 328: Linia 328:
| ''''
| ''''
| ''La châtaigne magique''
| ''La châtaigne magique''
| ''''
| ''The Magic Chestnut''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 334: Linia 334:
| ''''
| ''''
| ''La soirée pyjama''
| ''La soirée pyjama''
| ''''
| ''The Pajama Party''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 340: Linia 340:
| ''''
| ''''
| ''Le jour le plus court''
| ''Le jour le plus court''
| ''''
| ''The Shortest Day of The Year''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 346: Linia 346:
| ''''
| ''''
| ''Le fil à la patte''
| ''Le fil à la patte''
| ''''
| ''The Bell Trap''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
Linia 352: Linia 352:
| ''''
| ''''
| ''La meilleure journée''
| ''La meilleure journée''
| ''''
| ''The Best Day Ever''
|-
|-
|}
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 12:44, 16 mar 2023

Tytuł Edzio i Lusia
Tytuł oryginalny Edmond & Lucy
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Francja
Język oryginału angielski, francuski
Stacja telewizyjna PULS 2
Lata produkcji 2022
Data premiery dubbingu 15 marca 2023
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 3 z 52

Edzio i Lusia (ang. Edmond & Lucy, 2022) – amerykańsko-francuski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale PULS 2 od 15 marca 2023 roku.

Fabuła

Poznajcie Edzia, Lusię i ich przyjaciół, z którymi przeżywają niesamowite, leśne przygody. Zobaczcie jak ta radosna grupa, wspólnie bawi się, obserwuje, bada i zdobywa nowe umiejętności. Upór, determinacja i duża dawka śmiechu – pokochacie tych bohaterów od pierwszego… obejrzenia! Zajrzyjcie do świata Edzia i Lusi i bądźcie świadkami ich dorastania.

Źródło: Puls2.pl

Wersja polska

Wystąpili:

i inni

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł francuski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
15.03.2023 01 Dąb Edzia Le chêne d’Edmond Edmond’s Oak Tree
15.03.2023 02 Zaklinacz deszczu Le maître de la pluie The Rain Master
16.03.2023 03 Rycerze ogrodu warzywnego Les chevaliers du potager The Knights of the Vegetable Garden
04 Nie ma to jak w domu Le retour de Lison Home Sweet Home
05 Nowy dom dla pszczół La Ruche-Tronc The Trunk Hive
06 Przyjęcie niespodzianka Le goûter pour les grands The Surprise Snack Party
07 Sprzątać czy nie sprzątać? Le grand ménage To Tidy or Not to Tidy
08 Spadające gwiazdy La balade nocturne Shooting Stars
09 Pisklaczek L’oisillon The Baby Bird
10 Leśny bazar Le jour du troc The Trading Fair
11 Święto miodu La fête du miel The Honey Festival
12 Stary pluszowy miś Le vieux doudou Old Teddy Bear
13 Kwiaty dla Mimy La fleur de Mima Mima’s Flower
14 Śnieżny potwór Le Monstre de l’hiver The Winter Monster
15 Dźwięki przyrody La musique verte The Music of Nature
16 Wspomnienia z dzieciństwa Les vieux souvenirs The Oldest Memories
17 Niewidzialna Lusia L’art de la discrétion The Art of Being Discreet
18 Nieproszeni goście L’invasion The Invasion
19 Pomponowy marsz La Marche du Pompon The Pompom Walk
20 ' La chasse aux surprises Hunting for Surprises
21 ' Les pierres à histoire The Story Stones
22 ' L’étonnant cerplumard The Incredible Featherstag
23 ' Les graines mystérieuses The Mysterious Seeds
24 ' La rivière aux pierres The River of Stones
25 ' L’armée de l’hiver The Winter Army
26 ' Le bol et la guêpe The Bowl and the Wasp
27 ' La disparition de Mathilde Mathilda Disappears
28 ' L’hiver Surprise The Winter Surprise
29 ' Le chant du Pinson The Finch’s Song
30 ' Le dragon éphémère The Ephemeral Dragon
31 ' Le diner pourri The Spoiled Dinner
32 ' La créature fantastique The Fantastical Creature
33 ' La fête du partage The Sharing Celebration
34 ' Le Trésor caché The Hidden Treasure
35 ' Le petit peuple de la mare The Little People of the Pond
36 ' La maison de famille The Family House
37 ' Les pénibles The Nuisances
38 ' Le Chef de l’affût Who’s The Boss?
39 ' Le grand vent The Great Wind
40 ' Les grandes chaleurs The Heat Wave
41 ' Le sentier des voyageurs The Traveller’s Path
42 ' Le petit potager The Little Vegetable Garden
43 ' L’Adieu à perlimpinpin Goodbye Piney Pine Tree
44 ' Le parfum des émotions The Smell of Emotions
45 ' La piste du loup Looking for the Wolf
46 ' L’incendie The Fire
47 ' L’encyclopédie inachevée The Unfinished Encyclopedia
48 ' La châtaigne magique The Magic Chestnut
49 ' La soirée pyjama The Pajama Party
50 ' Le jour le plus court The Shortest Day of The Year
51 ' Le fil à la patte The Bell Trap
52 ' La meilleure journée The Best Day Ever