Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Księżniczki Disneya – remiks: Wielkie Święto Księżniczek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
 
Linia 22: Linia 22:
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]<br />
'''Dialogi''': [[Hanna Malarowska]]<br />
'''Dialogi''': [[Hanna Malarowska]]<br />
'''Koordynacja produkcji''': [[Anna Jóźwik]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Alicja Warchocka]] – '''Harper'''
* [[Alicja Warchocka]] – '''Harper'''

Aktualna wersja na dzień 09:38, 8 lip 2023

Tytuł Księżniczki Disneya – remiks:
Wielkie Święto Księżniczek
Tytuł oryginalny Disney Princess Remixed:
An Ultimate Princess Celebration
Gatunek program rozrywkowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel
Platforma streamingowa Disney+
Rok produkcji 2021
Data premiery dubbingu 1 listopada 2021

Księżniczki Disneya – remiks: Wielkie Święto Księżniczek (ang. Disney Princess Remixed: An Ultimate Princess Celebration, 2021) – amerykański program rozrywkowy.

Premiera w Polsce odbyła się 1 listopada 2021 roku na kanale Disney Channel.

Fabuła

Księżniczki Disneya – remiks to hołd dla ponadczasowych piosenek z filmów Disneya, mówiących o odwadze i empatii. Pora na Wielkie Święto Księżniczek, pełne świetnie znanych przebojów w nowej, zaskakującej odsłonie.

Wersja polska

Wersja polska: IYUNO•SDI GROUP
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi: Hanna Malarowska
Koordynacja produkcji: Anna Jóźwik
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Artur Kaczmarski