Disco robaczki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m literówka nazwiska |
m pisownia nazwiska |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': STUDIO PRL na zlecenie Kino Świat<br /> | '''Wersja polska''': STUDIO PRL na zlecenie Kino Świat<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Jan Jakub | '''Dialogi''': [[Jan Jakub Wecsile]]<br /> | ||
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br /> | '''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Jarosław Boberek]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Jarosław Boberek]]<br /> |
Wersja z 20:44, 7 maj 2010
Disco Robaczki (org. Disco ormene, 2008) – duńsko-niemiecki familijny film animowany.
Premiera filmu w polskich kinach – 21 maja 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest Kino Świat.
Wersja polska
Wersja polska: STUDIO PRL na zlecenie Kino Świat
Dialogi: Jan Jakub Wecsile
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Reżyseria: Jarosław Boberek
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Udział wzięli:
- Marcin Hycnar – Wirujący Bogdan
- Barbara Kałużna – Gocha
- Ewa Kasprzyk – Matka
- Zbigniew Wodecki – Edward Czerw
- Anna Mucha – Muszka
- Tomasz Karolak – Nerwal
- Tomasz Steciuk – Tytus
- Agnieszka Matysiak – Kadrowa Danuta
- Krzysztof Dracz – Tato "Funky" Wacek
- Ksawery Jasieński – Lektor
- Jarosław Boberek – Gnojak
i inni
Ścieżka dźwiękowa
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
- "Blame it on the Boogie", "Play That Funky Music" – Kuba Molęda i Olga Szomańska.
- "Disco Inferno" – Mateusz Krautwurst
- "Dance" – Krzysztof Pietrzak
- "Yes Sir, I Can Boogie" – Magda Tul
- "Uuu , love to love you baby", "Upside down" – Kasia Moś
- "C'est Chic" – Martyna i Dagmara Melosik
- "Feelings" – Zbigniew Wodecki
- "Bzzzz" – Anna Mucha
- "I'll survive" – Agnieszka Chylińska
oraz: Marcin Hycnar, Barbara Kałużna, Adam Krylik, Katarzyna Owczarz, Agnieszka Tomicka
Linki zewnętrzne
- Disco robaczki w polskiej Wikipedii
- Disco robaczki w bazie filmweb.pl
- Disco robaczki w bazie stopklatka.pl
- Disco Robaczki na stronie Dubbing.pl