Arthur’s Knights: Rycerze króla Artura: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Porfirion (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
Marti (dyskusja | edycje)
m kategoria
Linia 3: Linia 3:
== O grze ==
== O grze ==
W tej interesującej epickiej opowieści osadzonej w realiach średniowiecznych przenosimy się do szóstego wieku naszej ery. Wówczas to zaczyna się pierwszy rozdział historii legendarnego miecza zwanego Excalibur. Jest to okres nieustannych walk, pomiędzy wojskami chrześcijańskimi i celtyckimi, toczonych na ziemi należącej niegdyś do Cesarstwa Rzymskiego. Jest to również czas panowania legendarnego Króla Artura i rycerzy okrągłego stołu. W grze otrzymujemy możliwość wyboru swojej przyszłości jako rycerz jednej ze zwaśnionych stron, co poprowadzi nas przez różne scenariusze kreśląc zupełnie odmienne historie.<br/>
W tej interesującej epickiej opowieści osadzonej w realiach średniowiecznych przenosimy się do szóstego wieku naszej ery. Wówczas to zaczyna się pierwszy rozdział historii legendarnego miecza zwanego Excalibur. Jest to okres nieustannych walk, pomiędzy wojskami chrześcijańskimi i celtyckimi, toczonych na ziemi należącej niegdyś do Cesarstwa Rzymskiego. Jest to również czas panowania legendarnego Króla Artura i rycerzy okrągłego stołu. W grze otrzymujemy możliwość wyboru swojej przyszłości jako rycerz jednej ze zwaśnionych stron, co poprowadzi nas przez różne scenariusze kreśląc zupełnie odmienne historie.<br/>
Wcielamy się w postać Bradwena, nieślubnego syna Lorda, wydziedziczonego przez niegodziwego brata. Nasz młody bohater musi udowodnić swój kunszt wojenny, by stać się jednym z rycerzy okrągłego stołu i odzyskać tym samym należne mu dobra. Po drodze do celu czeka nas wiele bitew i potyczek. W swojej krucjacie napotkamy znane z legend postacie np. walecznego Sir Lancelota, czarodzieja Merlina oraz piękną Guinevere.<br/>
Wcielamy się w postać Bradwena, nieślubnego syna Lorda, wydziedziczonego przez niegodziwego brata. Nasz młody bohater musi udowodnić swój kunszt wojenny, by stać się jednym z rycerzy okrągłego stołu i odzyskać tym samym należne mu dobra. Po drodze do celu czeka nas wiele bitew i potyczek. W swojej krucjacie napotkamy znane z legend postacie np. walecznego Sir Lancelota, czarodzieja Merlina oraz piękną Guinevere.
 
<small>Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=848</small>
<small>Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=848</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 39: Linia 39:
* Marcin Śliwka
* Marcin Śliwka
'''Organizacja produkcji''': Michał Bakuliński
'''Organizacja produkcji''': Michał Bakuliński
[[Kategoria:Zdubbingowane gry]]

Wersja z 14:21, 5 gru 2014

Arthur's Knights: Rycerze Króla Artura (org. Arthur's Knights: Origins of Excalibur) – gra przygodowa stworzona przez studio Cryo Interactive. W Polsce wydana przez CD Projekt 21 lutego 2001 roku.

O grze

W tej interesującej epickiej opowieści osadzonej w realiach średniowiecznych przenosimy się do szóstego wieku naszej ery. Wówczas to zaczyna się pierwszy rozdział historii legendarnego miecza zwanego Excalibur. Jest to okres nieustannych walk, pomiędzy wojskami chrześcijańskimi i celtyckimi, toczonych na ziemi należącej niegdyś do Cesarstwa Rzymskiego. Jest to również czas panowania legendarnego Króla Artura i rycerzy okrągłego stołu. W grze otrzymujemy możliwość wyboru swojej przyszłości jako rycerz jednej ze zwaśnionych stron, co poprowadzi nas przez różne scenariusze kreśląc zupełnie odmienne historie.
Wcielamy się w postać Bradwena, nieślubnego syna Lorda, wydziedziczonego przez niegodziwego brata. Nasz młody bohater musi udowodnić swój kunszt wojenny, by stać się jednym z rycerzy okrągłego stołu i odzyskać tym samym należne mu dobra. Po drodze do celu czeka nas wiele bitew i potyczek. W swojej krucjacie napotkamy znane z legend postacie np. walecznego Sir Lancelota, czarodzieja Merlina oraz piękną Guinevere.

Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=848

Wersja polska

Kierownictwo projektu: Marcin Iwiński
Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej: Paweł Składanowski
Marketing:

  • Michał Kiciński,
  • Marcin Marzęcki

Tłumaczenia: Studio tłumaczeń "Druid":

Głosów użyczyli:

Programista: Maciej Marzec
DTP:

  • Robert Dąbrowski,
  • Marcin Śliwka

Organizacja produkcji: Michał Bakuliński