Królowa Śniegu (film 1995): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzył nową stronę „'''Królowa Śniegu''' (ang. ''The Snow Queen'', 1995) – brytyjski film animowany w reżyserii Martina Gatesa. Film z polskim dubbingiem w Polsce był dostępny na k...” |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | ||
* [[Robert Rozmus]] – '''Ćwirek''' | * [[Robert Rozmus]] – '''Ćwirek''' | ||
* [[ | * [[Mieczysław Morański]] – '''Eric''' | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Les'''<!-- | * [[Andrzej Gawroński]] – '''Les'''<!-- | ||
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Dimly'''--> | * [[Kacper Kuszewski]] – '''Dimly'''--> |
Wersja z 11:24, 6 wrz 2015
Królowa Śniegu (ang. The Snow Queen, 1995) – brytyjski film animowany w reżyserii Martina Gatesa.
Film z polskim dubbingiem w Polsce był dostępny na kasetach VHS wydanych przez Warner Bros. Poland.
Fabuła
Ellie wraz z bratem i młodszą siostra słuchają opowieści swojej babci o Królowej Śniegu, nie zdając sobie sprawy z tego, że historia jest prawdziwa. Zła Królowa istnieje i mieszka w lodowym zamku, gdzie knuje plan zamrożenia całego świata, poszukując ogromnego lustra, którym chce zasłonić Słońce. Gdy je odnajduje, szkło rozbija się, a jego dwa kawałki lądują w sercu i oczach Toma. Wkrótce postanawia ona porwać chłopca, aby zrealizować swój cel.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
- Robert Rozmus – Ćwirek
- Mieczysław Morański – Eric
- Andrzej Gawroński – Les
i inni
Lektor: Krzysztof Kołbasiuk
Linki zewnętrzne
- Królowa Śniegu w bazie filmweb.pl