Sonic Boom: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 13: | Linia 13: | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Hanna Osuch]] <small>(odc. 1-8, 12-14, 18-20, 24-25)</small>, | * [[Hanna Osuch]] <small>(odc. 1-8, 12-14, 18-20, 24-25)</small>, | ||
* [[Przemysław Rak]] <small>(odc. 9-11, 15-17, 21-23)</small> | * [[Przemysław Rak]] <small>(odc. 9-11, 15-17, 21-23, 26)</small> | ||
'''Dźwięk''': [[Karol Piwowarski]]<br /> | '''Dźwięk''': [[Karol Piwowarski]]<br /> | ||
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br /> | '''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br /> | ||
Linia 50: | Linia 50: | ||
* [[Artur Kaczmarski]] – | * [[Artur Kaczmarski]] – | ||
** '''Gogobanin''' <small>(odc. 12)</small>, | ** '''Gogobanin''' <small>(odc. 12)</small>, | ||
** '''Stażysta Dave''' <small>(odc. 14, 18, 23)</small> | ** '''Stażysta Dave''' <small>(odc. 14, 18, 23, 26)</small> | ||
* [[Robert Tondera]] – | * [[Robert Tondera]] – | ||
** '''Orłalot''' <small>(odc. 18, 24)</small>, | ** '''Orłalot''' <small>(odc. 18, 24)</small>, | ||
Linia 248: | Linia 248: | ||
| colspan=5 | | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFCF"| | | bgcolor="#DFEFCF"| 18.01.2016 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|26 | | bgcolor="#DFEEEF"|26 | ||
| '' | | ''Sos pomidorowy Doktora Eggmana'' | ||
| ''Dr. Eggman’s Tomato Sauce'' | | ''Dr. Eggman’s Tomato Sauce'' | ||
|- | |- |
Wersja z 18:14, 18 sty 2016
Sonic Boom (2014-obecnie) – francusko-amerykański serial animowany.
Premiera w Polsce: 14 grudnia 2015 roku na antenie teleTOON+.
Fabuła
Osiągający ponaddźwiękową prędkość Sonic oraz jego kumple: Tails, mistrz podniebnych akrobacji, obdarzony niezwykłą siłą Knuckles oraz znawczyni sztuk walki Amy Rose tworzą grupę do zadań specjalnych. Razem muszą stawić czoło podstępnemu naukowcowi doktorowi Eggmanowi, który chce przejąć władzę nad światem.
Opis pochodzi ze strony: http://www.teleman.pl/tv/-1421514
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie teleTOON+ – MASTER FILM
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi:
- Hanna Osuch (odc. 1-8, 12-14, 18-20, 24-25),
- Przemysław Rak (odc. 9-11, 15-17, 21-23, 26)
Dźwięk: Karol Piwowarski
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Wystąpili:
- Maciej Kosmala – Sonic
- Monika Pikuła – Amy Rose
- Lidia Sadowa – Tails
- Kamil Pruban – Knuckles
- Jakub Wieczorek – Dr Eggman
W pozostałych rolach:
- Agnieszka Mrozińska-Jaszczuk – Sticks
- Janusz Wituch –
- Orbot,
- staruszek (odc. 8),
- wódz Gogobanian (odc. 12),
- pan Małpiszon (odc. 17),
- Sędziobot (odc. 24)
- Wojciech Żołądkowicz - Cubot
- Ewa Kania –
- Pani Mors (odc. 3, 5),
- Gogobanka (odc. 12)
- Andrzej Chudy –
- Burmistrz (odc. 3, 8),
- Teodor William Barker (odc. 4, 22, 24),
- Nominatus (odc. 13)
- Artur Kaczmarski –
- Gogobanin (odc. 12),
- Stażysta Dave (odc. 14, 18, 23, 26)
- Robert Tondera –
- Orłalot (odc. 18, 24),
- Willy Mors (odc. 22, 23),
- komputer Eggmano-czołgu (odc. 25)
i inni
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł | |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
14.12.2015 | 01 | Pomocnik | The Sidekick | |
15.12.2015 | 02 | Przekimasz geniusza zła na kanapie? | Can an Evil Genius Crash on Your Couch for a Few Days? | |
16.12.2015 | 03 | Uczłowieczanie Sticks | My Fair Sticksy | |
17.12.2015 | 04 | Cyrkowe szachrajstwo | Circus of Plunders | |
18.12.2015 | 05 | Polityka zamkniętych drzwi | Closed Door Policy | |
21.12.2015 | 06 | Pechowiec Knuckles | Unlucky Knuckles | |
22.12.2015 | 07 | Klątwa Bracho Bracho Świątyni | The Curse of Buddy Buddy Temple | |
23.12.2015 | 08 | Niebieski z zadrości | Blue with Envy | |
24.12.2015 | 09 | Przetłumacz to | Translate This | |
25.12.2015 | 10 | Buster | Buster | |
28.12.2015 | 11 | Jajogłowi | Eggheads | |
29.12.2015 | 12 | Szantaż emocjonalny | Guilt Tripping | |
30.12.2015 | 13 | A może w coś zagramy? | Let’s Play Musical Friends | |
31.12.2015 | 14 | Podwójna zagłada | Double Doomsday | |
01.01.2016 | 15 | Forteca nikczemności | Fortress of Squalitude | |
04.01.2016 | 16 | Śpiący olbrzym | Sleeping Giant | |
05.01.2016 | 17 | Klątwa zezowatego łosia | Curse of the Cross Eyed Moose | |
06.01.2016 | 18 | Mierz nie za wysoko | Aim Low | |
07.01.2016 | 19 | Wkładka mocy | Sole Power | |
08.01.2016 | 20 | Robokrowa | Cowbot | |
10.01.2016 | 21 | Meteoryt | The Meteor | |
10.01.2016 | 22 | Stary, gdzie jest mój Eggman? | Dude, Where’s My Eggman? | |
10.01.2016 | 23 | Jak być złym? | How to Succeed in Evil Without Really Trying | |
10.01.2016 | 24 | Spotkamy się w sądzie | Don’t Judge Me | |
15.01.2016 | 25 | Dzień jeża | Hedgehog Day | |
18.01.2016 | 26 | Sos pomidorowy Doktora Eggmana | Dr. Eggman’s Tomato Sauce | |
27 | Robot Battle Royale | |||
28 | It Wasn’t Me, It Was the One-Armed Hedgehog | |||
29 | Eggman the Auteur | |||
30 | Chili Dog Day Afternoon | |||
31 | Chez Amy | |||
32 | Two Good to Be True | |||
33 | Late Fees | |||
34 | Bro-Down Showdown | |||
35 | Into the Wilderness | |||
36 | Mayor Knuckles | |||
37 | Eggman Unplugged | |||
38 | Beyond the Valley of the Cubots | |||
39 | Just a Guy | |||
40 | Late Night Wars | |||
41 | Role Models | |||
42 | New Year’s Retribution | |||
43 | Fuzzy Puppy Buddies | |||
44 | Next Top Villain | |||
45 | Fire in a Crowded Workshop | |||
46 | Tails’ Crush | |||
47 | Cabin Fever | |||
48 | Battle of the Boy Bands | |||
49 | No Robots Allowed | |||
50 | Counter Productive | |||
51 | Designated Heroes | |||
52 | It Takes a Village to Defeat a Hedgehog | |||
Linki zewnętrzne
- Sonic Boom w polskiej Wikipedii