Totalna Porażka: Wariacki wyścig: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 6: | Linia 6: | ||
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Wojciech Paszkowski]], | * [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 1)</small>, | ||
* [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] | * [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] | ||
''' | '''Dialogi''': [[Anna Izdebska]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | |||
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Don''' | |||
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Dwayne''' | |||
* [[Ana Pruchniewska]] | |||
* [[Jan Aleksandrowicz|Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – | |||
** '''Owen''', | |||
** '''Noah''' | |||
'''oraz''': | |||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Geoff''' | |||
* [[Mateusz Narloch]] – | |||
** '''Devin''', | |||
** '''Chet''' | |||
* [[Agnieszka Mrozińska]] – '''Taylor''' | |||
* [[Izabella Bukowska]] – '''Kelly''' | |||
* [[Klementyna Umer]] – '''Stephanie''' | * [[Klementyna Umer]] – '''Stephanie''' | ||
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Ryan''' | * [[Wojciech Chorąży]] – '''Ryan''' | ||
* [[ | * [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Jen''' | ||
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''Leonard''' | |||
* | * [[Jakub Szydłowski]] – '''Gerry''' | ||
* [[ | * [[Julia Kołakowska]] | ||
* [[Joanna Pach]] | |||
i inni | i inni | ||
'''Lektor tytułu''': [[Piotr Bajtlik]] | |||
'''Lektor tyłówki''': [[Wojciech Paszkowski]] | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 30: | Linia 48: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 25.01.2015 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|01 | | bgcolor="#DFEEEF"|01 | ||
| ''None Dawn, Eighteen to Go – Part 1'' | | ''None Dawn, Eighteen to Go – Part 1'' |
Wersja z 16:28, 25 sty 2016
Totalna Porażka: Wariacki wyścig (oryg. Total Drama Presents: The Ridonculous Race, 2015-obecnie) – kanadyjski serial animowany.
Premiera w Polsce: 25 stycznia 2016 roku na antenie Cartoon Network.
Wersja polska
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria:
Dialogi: Anna Izdebska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Bajtlik – Don
- Krzysztof Cybiński – Dwayne
- Ana Pruchniewska
- Jan Aleksandrowicz-Krasko –
- Owen,
- Noah
oraz:
- Jarosław Boberek – Geoff
- Mateusz Narloch –
- Devin,
- Chet
- Agnieszka Mrozińska – Taylor
- Izabella Bukowska – Kelly
- Klementyna Umer – Stephanie
- Wojciech Chorąży – Ryan
- Beata Wyrąbkiewicz – Jen
- Krzysztof Szczerbiński – Leonard
- Jakub Szydłowski – Gerry
- Julia Kołakowska
- Joanna Pach
i inni
Lektor tytułu: Piotr Bajtlik Lektor tyłówki: Wojciech Paszkowski
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA SZÓSTA | ||
25.01.2015 | 01 | None Dawn, Eighteen to Go – Part 1 |
02 | None Dawn, Eighteen to Go – Part 2 | |
03 | French is an Eiffel Language | |
04 | Mediterranean Homesick Blues | |
05 | Bjorken Telephone | |
06 | Brazilian Pain Forest | |
07 | A Tisket, a Casket, I’m Gonna Blow a Gasket | |
08 | Hawaiian Honeyruin | |
09 | Hello and Dubai | |
10 | New Beijinging | |
11 | I Love Ridonc and Roll | |
12 | My Way or Zimbabwe | |
13 | The Shawshank Ridonc-tion | |
14 | Down and Outback | |
15 | Maori or Less | |
16 | Little Bull on the Prairie | |
17 | Lord of the Ring Toss | |
18 | Got Venom | |
19 | Dude Buggies | |
20 | El Bunny Supremo | |
21 | Ca-noodling | |
22 | How Deep Is Your Love | |
23 | Darjeel With It | |
24 | Last Tango in Buenos Aires | |
25 | Bahamarama | |
26 | A Million Ways to Lose a Million Dollars | |