Totalna Porażka: Wariacki wyścig: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Na moje ucho jeszcze Grzegorza Kwietnia w obsadzie słyszałem. |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
** '''Owen''', | ** '''Owen''', | ||
** '''Noah''' | ** '''Noah''' | ||
'''oraz''': | '''oraz''':<!-- | ||
* [[ | * [[]] – '''Carrie'''--> | ||
* [[Mateusz Narloch]] – | * [[Mateusz Narloch]] – | ||
** '''Devin''', | ** '''Devin''', | ||
** '''Chet''' | ** '''Chet''' | ||
* [[Agnieszka Mrozińska]] – '''Taylor''' | * [[Agnieszka Mrozińska]] – '''Taylor''' | ||
* [[Izabella Bukowska]] – '''Kelly''' | * [[Izabella Bukowska]] – '''Kelly'''<!-- | ||
* [[]] – '''Emma''' | |||
* [[]] – '''Kitty''' | |||
* [[-]] – '''Crimson''' | |||
* [[-]] – '''Ennui''' | |||
* [[]] – | |||
** '''Mickey''', | |||
** '''Jay'''--> | |||
* [[Klementyna Umer]] – '''Stephanie''' | * [[Klementyna Umer]] – '''Stephanie''' | ||
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Ryan''' | * [[Wojciech Chorąży]] – '''Ryan'''<!-- | ||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Jen''' | * [[]] – '''Josee'''--> | ||
* [[ | * [[Milena Suszyńska]] – '''Jacques''' | ||
* [[ | * [[Jarosław Boberek]] – '''Geoff'''<!-- | ||
* [[Julia Kołakowska]] | * [[]] – '''Brody''' | ||
* [[Joanna Pach]] | * [[]] – '''Junior''' | ||
* [[ | * [[]] – '''Sanders''' | ||
* [[]] – '''MacArthur''' | |||
* [[]] – '''Lorenzo'''--> | |||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Jen'''<!-- | |||
* [[]] – '''Tom'''--> | |||
* [[Grzegorz Kwiecień]] – '''Rock'''<!-- | |||
* [[-]] – '''Spud'''--> | |||
* [[Julia Kołakowska]] – '''Laurie'''<!-- | |||
* [[-]] – '''Miles'''--> | |||
* [[Joanna Pach]] – '''Ellody'''<!-- | |||
* [[-]] – '''Mary'''--> | |||
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''Leonard'''<!-- | |||
* [[-]] – '''Tammy'''--> | |||
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Gerry'''<!-- | |||
* [[]] – '''Pete'''--> | |||
i inni | i inni | ||
Wersja z 17:56, 25 sty 2016
Totalna Porażka: Wariacki wyścig (oryg. Total Drama Presents: The Ridonculous Race, 2015-obecnie) – kanadyjski serial animowany.
Premiera w Polsce: 25 stycznia 2016 roku na antenie Cartoon Network.
Wersja polska
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria:
Dialogi: Anna Izdebska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Bajtlik – Don
- Krzysztof Cybiński – Dwayne
- Agata Pruchniewska
- Jan Aleksandrowicz-Krasko –
- Owen,
- Noah
oraz:
- Mateusz Narloch –
- Devin,
- Chet
- Agnieszka Mrozińska – Taylor
- Izabella Bukowska – Kelly
- Klementyna Umer – Stephanie
- Wojciech Chorąży – Ryan
- Milena Suszyńska – Jacques
- Jarosław Boberek – Geoff
- Beata Wyrąbkiewicz – Jen
- Grzegorz Kwiecień – Rock
- Julia Kołakowska – Laurie
- Joanna Pach – Ellody
- Krzysztof Szczerbiński – Leonard
- Jakub Szydłowski – Gerry
i inni
Lektor tytułu: Piotr Bajtlik
Lektor tyłówki: Wojciech Paszkowski
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA SZÓSTA | ||
25.01.2015 | 01 | None Dawn, Eighteen to Go – Part 1 |
02 | None Dawn, Eighteen to Go – Part 2 | |
03 | French is an Eiffel Language | |
04 | Mediterranean Homesick Blues | |
05 | Bjorken Telephone | |
06 | Brazilian Pain Forest | |
07 | A Tisket, a Casket, I’m Gonna Blow a Gasket | |
08 | Hawaiian Honeyruin | |
09 | Hello and Dubai | |
10 | New Beijinging | |
11 | I Love Ridonc and Roll | |
12 | My Way or Zimbabwe | |
13 | The Shawshank Ridonc-tion | |
14 | Down and Outback | |
15 | Maori or Less | |
16 | Little Bull on the Prairie | |
17 | Lord of the Ring Toss | |
18 | Got Venom | |
19 | Dude Buggies | |
20 | El Bunny Supremo | |
21 | Ca-noodling | |
22 | How Deep Is Your Love | |
23 | Darjeel With It | |
24 | Last Tango in Buenos Aires | |
25 | Bahamarama | |
26 | A Million Ways to Lose a Million Dollars | |