Bill i Ben: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m nowy artykuł |
|||
Linia 13: | Linia 13: | ||
* [[Klementyna Umer]] – '''Oset''' | * [[Klementyna Umer]] – '''Oset''' | ||
* [[Modest Ruciński]] – '''Robak''' | * [[Modest Ruciński]] – '''Robak''' | ||
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Żółw''' | * [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Żółw''' | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – ''' | * [[Grzegorz Małecki]] – '''Narrator''' <small>(odc. 1-2)</small> | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Narrator''' <small>(odc. 3-52)</small> | |||
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Sroka''' | * [[Jolanta Wołłejko]] – '''Sroka''' | ||
* [[Michał Głowacki]] – '''Prządka''' | * [[Michał Głowacki]] – '''Prządka''' | ||
i inni | i inni | ||
''' | '''Lektor''': | ||
* [[Paweł Bukrewicz]] <small>(odc. 1-2)</small>, | * [[Paweł Bukrewicz]] <small>(odc. 1-2)</small>, | ||
* [[Jerzy Dominik]] <small>(odc. 3-52)</small> | * [[Jerzy Dominik]] <small>(odc. 3-52)</small> |
Wersja z 16:32, 21 kwi 2017
Bill i Ben (ang. Bill and Ben, 2001) – brytyjski serial animowany.
52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale BBC CBeebies.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej:
- na zlecenie BBC Worldwide – MASTER FILM (odc. 1-2),
- STUDIO SONICA (odc. 3-52)
Wystąpili:
- Sławomir Pacek – Bill
- Łukasz Lewandowski – Ben
- Anna Apostolakis – Słonka
- Klementyna Umer – Oset
- Modest Ruciński – Robak
- Andrzej Blumenfeld – Żółw
- Grzegorz Małecki – Narrator (odc. 1-2)
- Wojciech Paszkowski – Narrator (odc. 3-52)
- Jolanta Wołłejko – Sroka
- Michał Głowacki – Prządka
i inni
Lektor:
- Paweł Bukrewicz (odc. 1-2),
- Jerzy Dominik (odc. 3-52)
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Pomoc na wyścigach | The Tortoise and the Pots |
02 | Lot latawcem | Go Fly a Kite |
03 | Kawałek nieba | A Piece Of Sky |
04 | W upalny dzień | The Hottest Day |
05 | Śmieciowe zawody | Litterhog |
06 | Lepiące kłopoty | Sticky Problems! |
07 | Poszukiwanie sałaty | In Search of a Lettuce |
08 | Siła muzyki | The Big Time Band |
09 | Szukając Pajączki | One of our Spiders is Missing |
10 | Niespokojna noc | Here comes the Sun |
11 | Niepachnący ogród | Phwoooar |
12 | Dziwna okrągła rzecz | Around & Around |
13 | Sen zimowy | The Big Sleep |
14 | Urodziny żółwia | Ben has a Visitor |
15 | Niespokojna noc | A Night to Remember |
16 | Obrazek dla żółwia | A Picture for Slowcoach |
17 | Szukanie skarbów | Treasure Garden |
18 | Skaczący słoik | The Jumping Jar |
19 | Poszukiwania Robalka | The Great Worm Hunt |
20 | Grające pajęczyny | The Singing Cobwebs |
21 | Nowe zabawy | Game for a Laugh |
22 | Zabawa i łzy | Tears Before Bedtime |
23 | Złotka ogląda świat | Weed sees the World |
24 | Zabawy na śniegu | The Snow Castle |
25 | Dwa nowe Doniczkowce | Two New Flowerpot Men |
26 | Śniegowy człowiek | The Shiny Man |
SERIA DRUGA | ||
27 | Cisza i spokój | All Quiet on the Flowerpot |
28 | Przeziębienie | Looking After Ben |
29 | Brat żółwia | Slowcoach’s Brother |
30 | Spotkanie z Lulu | Meeting Lulu |
31 | Dwaj źli faceci | Two Angry Men |
32 | DżoDżo zwiedza świat | Whoops takes a Trip |
33 | Tęcza | The Rainbow |
34 | Puszkowe telefony | Tin Can telephone |
35 | Magnes | The Magnet |
36 | Nie ma jak w domu | Home Sweet Home |
37 | Potwór, którego nie było | Down in the Cellar |
38 | Zabawa z wodą | Water Water Everywhere |
39 | Najlepszy przyjaciel | A Gnome’s Best Friend |
40 | Dzień kawałów | Ballon Tricks |
41 | Bąbelkowe przygody | Bubble Trouble |
42 | Opiekunowie | The Perfect Nut |
43 | Niezły zespół | Flowerpot Band |
44 | Rozgniewany żółw | Slowcoach gets Cross |
45 | Dobry żart, wiele wart | Every Cloud has a Silly Lining |
46 | Wspinaczka | Whimsy the Brave |
47 | Urodziny Złotki | Weed’s Birthday |
48 | Hałas w piwnicy | A Cellar full of Noise |
49 | W śniegu jak w domu | Snow Place Like Home |
50 | Skoki po pajęczynach | Bouncing Cobwebs |
51 | Wielka odwilż | The Big Thaw |
52 | Sporty zimowe | Winter Sports |
Linki zewnętrzne
- Bill i Ben w polskiej Wikipedii