Bunsen, ty bestio!: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
| Linia 19: | Linia 19: | ||
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Komandor Rożek''' <small>(odc. 2b)</small> | * [[Wojciech Chorąży]] – '''Komandor Rożek''' <small>(odc. 2b)</small> | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Betty''' <small>(odc. 3a)</small> | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Betty''' <small>(odc. 3a)</small> | ||
* [[Jacek Król]] | * [[Jacek Król]] – '''Jerry Bestia''' <small>(odc. 4b)</small> | ||
* [[Zbigniew Konopka]] | * [[Zbigniew Konopka]] | ||
i inni | i inni | ||
| Linia 80: | Linia 80: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.06.2017 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04 | ||
| '' | | ''Ortograficzna bestia'' | ||
| ''Spelling Beast'' | | ''Spelling Beast'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Mikey jest bestią'' | ||
| ''Mikey is a Beast'' | | ''Mikey is a Beast'' | ||
|- | |- | ||
Wersja z 15:36, 8 cze 2017
Bunsen, ty bestio! (ang. Bunsen is a Beast, 2017) – amerykański serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon HD od 5 czerwca 2017 roku.
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska
Wystąpili:
- Maksymilian Michasiów – Mikey Munroe
- Monika Pikuła – Amanda Killman
- Katarzyna Łaska – nauczycielka
- Grzegorz Kwiecień – Bob
- Otar Saralidze – Ken
- Joanna Pach-Żbikowska – Sophie Sanders
- Marta Dobecka – Darcy
- Zbigniew Konopka – generał Lance
- Monika Wierzbicka – mama Bunsena
- Piotr Bajtlik – tata Mikeya
- Wojciech Chorąży – Komandor Rożek (odc. 2b)
- Anna Apostolakis – Betty (odc. 3a)
- Jacek Król – Jerry Bestia (odc. 4b)
- Zbigniew Konopka
i inni
Lektor: Paweł Bukrewicz
Spis odcinków
| Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|---|
| ODCINEK PILOTOWY | |||
| P1 | Pilot | ||
| SERIA PIERWSZA | |||
| 05.06.2017 | 01 | Bunsen bestią jest | Bunsen is a Beast! |
| Ciało i bestia | Body and the Beast | ||
| 06.06.2017 | 02 | Zabawa w świrowanego | Hide and Go Freak |
| Bunsen szaleje za lodami | Bunsen Screams for Ice Cream | ||
| 07.06.2017 | 03 | Ledwie dopuszczalne zachowanie | Bearly Acceptable Behavior |
| Pogromcy bestii | Beast Busters | ||
| 08.06.2017 | 04 | Ortograficzna bestia | Spelling Beast |
| Mikey jest bestią | Mikey is a Beast | ||
| 05 | Fright at the Museum | ||
| Handsome Beast | |||
| 06 | Tooth or Consequences | ||
| 07 | Beast of Friends | ||
| 08 | Thunder and Frightening | ||
| Eyes on the Pies | |||
| 09 | Happy Beastgiving | ||
| Beastern Standard Time | |||
| 10 | Unhappy Campers | ||
| Hall of Justice | |||
| 11 | Astro-Nots | ||
| 12 | Cookie Monster | ||
| Braces for Disaster | |||
| 13 | Hug It Out-ch! | ||
| Guinea Some Lovin | |||
| 14 | Mikey-plication | ||
| The Case of the Cold | |||
| 15 | Bunsen’s Beast Ball | ||
| Bromeo and Juliet | |||
