Siedmiu krasnoludków i ja: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marek (dyskusja | edycje)
m na podstawie informacji uzyskanych od studia Master Film przez użytkownika damianradek z forum bajkitv.pl
Linia 10: Linia 10:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': na zlecenie teleTOON+ – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie teleTOON+ – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Małgorzata Boratyńska]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Agnieszka Raczyńska]] i [[Marta Jackowska]]<br />
'''Dialogi''': [[Karolina Sowińska]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Barbara Jelińska]] i [[Adam Krylik]]<br />
'''Dźwięk''': [[Barbara Jelińska]]<br />
'''Montaż''': [[Paweł Siwiec]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Adam Krylik]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Julia Siechowicz]] – '''Śnieżka'''
* [[Julia Siechowicz]] – '''Śnieżka'''

Wersja z 18:55, 18 lip 2017

Siedmiu krasnoludków i ja (org. Sept nains et moi, 2016) – francuski serial fabularno-animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale teleTOON+ od 7 maja 2017 roku.

Fabuła

Dawno, dawno temu… w małej chatce w lesie żyła sobie Królewna Śnieżka. A co, jeśli okazałoby się, że jesteś jej bezpośrednim potomkiem? Współczesna Śnieżka to na pozór zwyczajna 10-latka. Na pozór, bo mieszka w jednym domu z siedmioma temperamentnymi krasnalami. Od kiedy pojawili się w jej życiu, nie może narzekać na nudę! Śnieżka jest pomysłową i niesforną dziewczynką, o złotym sercu. Podobnie jak u zwyczajnych rówieśników, świat Śnieżki kręci się wokół szkoły, domu, rodziny, ale przede wszystkim przyjaciół i psot. Nieodłącznymi towarzyszami zabaw są oczywiście krasnoludki, a życie z siedmioma charakternymi skrzatami bywa dla wszystkich domowników wielkim wyzwaniem.

Opis pochodzi ze strony Telemagazyn.pl

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie teleTOON+ – MASTER FILM
Reżyseria: Małgorzata Boratyńska
Tłumaczenie: Agnieszka Raczyńska i Marta Jackowska
Dialogi: Karolina Sowińska
Teksty piosenek: Barbara Jelińska i Adam Krylik
Dźwięk: Barbara Jelińska
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownictwo muzyczne: Adam Krylik
Wystąpili:

i inni

Lektor: Barbara Kałużna

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Francuski tytuł
SERIA PIERWSZA
07.05.2017 01 Strasznie złośliwy wirus Le grand méchant virus
14.05.2017 02 Pewnego dnia spotkam mojego księcia Un jour mon prince viendra
21.05.2017 03 Matematyczna porażka La cabosse des maths
28.05.2017 04 Nie szata zdobi człowieka Autant en emporte la robe
04.06.2017 05 Dzień rodziców La journée des parents
11.06.2017 06 Wielki zamówienie La grosse commande
18.06.2017 07 Pieszczoch ogrodowy Calino de jardin
25.06.2017 08 Totalna deratyzacja Dératisation maximale
02.07.2017 09 Królowa jednego dnia Reine d’un jour
09.07.2017 10 Super mikser Super mixeur
16.07.2017 11 Wybory 1,2,3 votez !
12 ' La course en mine
13 ' '