Siedmiu krasnoludków i ja: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 10: Linia 10:
|data premiery= 7 maja [[2017]]
|data premiery= 7 maja [[2017]]
|sezony= 1 z 1
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 17 z 26
|odcinki= 18 z 26
}}
}}
'''Siedmiu krasnoludków i ja''' (org. ''Sept nains et moi'', 2016) – francuski serial fabularno-animowany.
'''Siedmiu krasnoludków i ja''' (org. ''Sept nains et moi'', 2016) – francuski serial fabularno-animowany.
Linia 41: Linia 41:
* [[Adam Pluciński]] – '''Pieszczoch'''
* [[Adam Pluciński]] – '''Pieszczoch'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Łebski''' <small>(odc. 1-16)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Łebski''' <small>(odc. 1-16)</small>
* [[Piotr Zelt]] – '''Łebski''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Piotr Zelt]] – '''Łebski''' <small>(odc. 17-18)</small>
* [[Kinga Tabor-Szymaniak]] – '''mama Kamili'''
* [[Kinga Tabor-Szymaniak]] – '''mama Kamili'''
* [[Łukasz Talik]] – '''spiker radiowy''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Łukasz Talik]] – '''spiker radiowy''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Filip Rogowski]] – '''Willy'''
* [[Filip Rogowski]] – '''Willy'''
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''Karol'''
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''Karol'''
* [[Przemysław Wyszyński]] – '''pan Orłow''' <small>(odc. 3, 5, 10-11, 13, 15-17)</small>
* [[Przemysław Wyszyński]] – '''pan Orłow''' <small>(odc. 3, 5, 10-11, 13, 15-18)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Ben''' <small>(odc. 3-4, 7)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Ben''' <small>(odc. 3-4, 7)</small>
* [[Małgorzata Szymańska]] – '''Kamila'''
* [[Małgorzata Szymańska]] – '''Kamila'''
Linia 188: Linia 188:
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.10.2017
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''''
| ''Nieoczekiwana zamiana''
| ''''
| ''L’Echange merveilleux''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 198: Linia 198:
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''''
| ''''
| ''''
| ''Neige et la Lampe Magique''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 205: Linia 205:
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''''
| ''''
| ''''
| ''Retour en Enfance''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 219: Linia 219:
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''''
| ''''
| ''''
| ''Chasse au Chasseur''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 226: Linia 226:
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''''
| ''''
| ''''
| ''Entre dans la Dance''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 233: Linia 233:
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''''
| ''''
| ''''
| ''L’arbre Blanche-Neige''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 240: Linia 240:
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''''
| ''''
| ''''
| ''L’amnesia de Snowe pt 1''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 247: Linia 247:
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''''
| ''''
| ''''
| ''L’amnesia de Snowe pt 2''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |

Wersja z 11:38, 15 paź 2017

Tytuł Siedmiu krasnoludków i ja
Tytuł oryginalny Sept nains et moi
Gatunek familijny, fantasy
Kraj produkcji Francja
Język oryginału franuski
Stacja telewizyjna teleTOON+
Lata produkcji 2016-
Data premiery dubbingu 7 maja 2017
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 18 z 26

Siedmiu krasnoludków i ja (org. Sept nains et moi, 2016) – francuski serial fabularno-animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale teleTOON+ od 7 maja 2017 roku.

Fabuła

Dawno, dawno temu… w małej chatce w lesie żyła sobie Królewna Śnieżka. A co, jeśli okazałoby się, że jesteś jej bezpośrednim potomkiem? Współczesna Śnieżka to na pozór zwyczajna 10-latka. Na pozór, bo mieszka w jednym domu z siedmioma temperamentnymi krasnalami. Od kiedy pojawili się w jej życiu, nie może narzekać na nudę! Śnieżka jest pomysłową i niesforną dziewczynką, o złotym sercu. Podobnie jak u zwyczajnych rówieśników, świat Śnieżki kręci się wokół szkoły, domu, rodziny, ale przede wszystkim przyjaciół i psot. Nieodłącznymi towarzyszami zabaw są oczywiście krasnoludki, a życie z siedmioma charakternymi skrzatami bywa dla wszystkich domowników wielkim wyzwaniem.

Opis pochodzi ze strony Telemagazyn.pl

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie teleTOON+ – MASTER FILM
Reżyseria: Małgorzata Boratyńska
Tłumaczenie: Agnieszka Raczyńska i Marta Jackowska
Dialogi: Karolina Sowińska
Teksty piosenek: Barbara Jelińska i Adam Krylik
Dźwięk: Barbara Jelińska
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownictwo muzyczne: Adam Krylik
Wystąpili:

i inni

Lektor: Barbara Kałużna

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Francuski tytuł
SERIA PIERWSZA
07.05.2017 01 Strasznie złośliwy wirus Le grand méchant virus
14.05.2017 02 Pewnego dnia spotkam mojego księcia Un jour mon prince viendra
21.05.2017 03 Matematyczna porażka La cabosse des maths
28.05.2017 04 Nie szata zdobi człowieka Autant en emporte la robe
04.06.2017 05 Dzień rodziców La journée des parents
11.06.2017 06 Wielki zamówienie La grosse commande
18.06.2017 07 Pieszczoch ogrodowy Calino de jardin
25.06.2017 08 Totalna deratyzacja Dératisation maximale
02.07.2017 09 Królowa jednego dnia Reine d’un jour
09.07.2017 10 Super mikser Super mixeur
16.07.2017 11 Wybory 1,2,3 votez !
23.07.2017 12 Wyścigi Course en sous-sol
30.07.2017 13 Magik na wygnaniu Le bannissement de Mysterio
17.09.2017 14 Dzielny rycerz La preuse chevalière
24.09.2017 15 Przedstawienie Le spectacle
01.10.2017 16 Śpiąca Śnieżka Neige Au Bois Dormant
08.10.2017 17 Do góry nogami Sens Dessus Dessous
15.10.2017 18 Nieoczekiwana zamiana L’Echange merveilleux
19 ' Neige et la Lampe Magique
20 ' Retour en Enfance
21 ' '
22 ' Chasse au Chasseur
23 ' Entre dans la Dance
24 ' L’arbre Blanche-Neige
25 ' L’amnesia de Snowe pt 1
26 ' L’amnesia de Snowe pt 2