Mroczne umysły: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Marek (dyskusja | edycje)
Linia 45: Linia 45:
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Justyna Ducka]]
* [[Justyna Ducka]]
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]]
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]]<!-- – '''jedna z prezenterek'''-->
* [[Agnieszka Kudelska]]
* [[Agnieszka Kudelska]] – '''jedna z prezenterek'''
* [[Julia Łukowiak]]
* [[Julia Łukowiak]]
* [[Paweł Ciołkosz]]
* [[Paweł Ciołkosz]]
* [[Robert Jarociński]]  
** '''jeden z dziennikarzy''',
* [[Kamil Pruban]]  
** '''jeden z żołnierzy w obozie'''
* [[Robert Jarociński]]
** '''jeden z prezenterów''',
** '''jeden z żołnierzy w obozie''',
** '''żołnierz w helikopterze'''
* [[Kamil Pruban]]
i inni
i inni



Wersja z 20:14, 24 sie 2018

Tytuł Mroczne umysły
Tytuł oryginalny The Darkest Minds
Gatunek thriller, science-fiction
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 24 sierpnia 2018

Mroczne umysły (ang. The Darkest Minds, 2018) – amerykański thriller science-fiction w reżyserii Jennifer Yuh Nelson.

Premiera w polskich kinach – 24 sierpnia 2018 roku; dystrybucja: Imperial CinePix.

Fabuła

Gdy młodzi ludzie w tajemniczy sposób nabywają niezwykle silnych mocy, rząd uznaje ich za zagrożenie i skazuje na pobyt w zamknięciu. Szesnastoletnia Ruby, której moce nie mają sobie równych, ucieka z obozu i dołącza do grupy zbiegłych nastolatków, szukających bezpiecznej przystani. Wkrótce członkowie grupy uświadamiają sobie, że w świecie, w którym dorośli u władzy dopuścili się zdrady wobec nich, ucieczka nie wystarczy. Postanawiają utworzyć ruch oporu i wykorzystać dane im moce, by wziąć przyszłość w swoje ręce. Na podstawie cyklu bestsellerowych powieści Alexandry Bracken.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Dialogi polskie: Michał Wojnarowski
Reżyseria obsady: Agnieszka Kudelska, Paweł Ciołkosz
Reżyseria: Paweł Ciołkosz
Dźwięk i montaż: Gergely Illés, Maciej Sapiński
Mix: Deluxe Media
Nagrań dokonano w: Studio Mafilm Audio w Budapeszcie
Tłumaczenie książki: Maria Borzobohata-Sawicka – Wydawnictwo Otwarte
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Linki zewnętrzne