Klakson i spółka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 62: Linia 62:
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=hYk4b5bhdC4 1], [https://www.youtube.com/watch?v=exnKegGNt5M 2]
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=hYk4b5bhdC4 1], [https://www.youtube.com/watch?v=exnKegGNt5M 2]
* {{filmweb|film|810274}}
* {{filmweb|film|810274}}
* [http://polski-dubbing.pl/2018/10/29/klakson-i-spolka-obsada-polskiego-dubbingu/ ''Klakson i spółka''] na stronie Polski-dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 21:27, 29 paź 2018

Tytuł Klakson i spółka
Tytuł oryginalny Wheely
Gatunek animowany, komediowy
Kraj produkcji Malezja, Malediwy, Brunei, Dżibuti
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 9 listopada 2018

Klakson i spółka (ang. Wheely, 2018) – film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 9 listopada 2018 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Przepełniona szalonymi przygodami i humorem barwna opowieść o perypetiach pewnego auta, które wbrew przeciwnościom losu pragnie zrealizować swe największe marzenie.

W świecie zamieszkałym przez auta, pewna mała taksówka o imieniu TAXI wiedzie skromne życie na poboczu wielkiego miasta, marząc o przygodach, przyjaźniach i wielkiej chwale. Gdy nowopoznana piękna czerwona wyścigówka wpadnie w kłopoty, TAXI będzie musiał przeciwstawić się bandzie wrednych ciężarówek i wraz z grupą cztero- i dwukołowych kumpli ruszyć jej z odsieczą. TAXI wkrótce odkryje, że szlachetność i odwaga to najlepszy sposób na realizację marzeń, zdobycie przyjaciół i zostanie bohaterem wielkiej metropolii!

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Monolith Films – MASTER FILM
Reżyseria: Grzegorz Kwiecień
Tłumaczenie i dialogi: Karolina Anna Kowalska
Nagrania i montaż dialogów: Aneta Michalczyk
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Zgranie filmu: STUDIO SOUNDPLACE – Tomasz Dukszta, Ksenia Rembowska, Jan Chojnacki
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

Linki zewnętrzne