Edzio i Lusia
Z Dubbingpedia
Tytuł | Edzio i Lusia |
---|---|
Tytuł oryginalny | Edmond & Lucy |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone, Francja |
Język oryginału | angielski, francuski |
Stacja telewizyjna | PULS 2 |
Lata produkcji | 2022 |
Data premiery dubbingu | 15 marca 2023 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 5 z 52 |
Edzio i Lusia (ang. Edmond & Lucy, 2022) – amerykańsko-francuski serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale PULS 2 od 15 marca 2023 roku.
Fabuła
Poznajcie Edzia, Lusię i ich przyjaciół, z którymi przeżywają niesamowite, leśne przygody. Zobaczcie jak ta radosna grupa, wspólnie bawi się, obserwuje, bada i zdobywa nowe umiejętności. Upór, determinacja i duża dawka śmiechu – pokochacie tych bohaterów od pierwszego… obejrzenia! Zajrzyjcie do świata Edzia i Lusi i bądźcie świadkami ich dorastania.
Źródło: Puls2.pl
Wersja polska
Wystąpili:
- Krzysztof Tymiński – Edzio
- Tomasz Borkowski – Tata
- Anna Apostolakis – Mima
- Jarosław Domin – Jerzy
- Marta Dobecka – Helcia
- Aleksandra Kowalicka – Polcia
i inni
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł francuski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
15.03.2023 | 01 | Dąb Edzia | Le chêne d’Edmond | Edmond’s Oak Tree |
15.03.2023 | 02 | Zaklinacz deszczu | Le maître de la pluie | The Rain Master |
16.03.2023 | 03 | Rycerze ogrodu warzywnego | Les chevaliers du potager | The Knights of the Vegetable Garden |
17.03.2023 | 04 | Nie ma to jak w domu | Le retour de Lison | Home Sweet Home |
20.03.2023 | 05 | Nowy dom dla pszczół | La Ruche-Tronc | The Trunk Hive |
06 | Przyjęcie niespodzianka | Le goûter pour les grands | The Surprise Snack Party | |
07 | Sprzątać czy nie sprzątać? | Le grand ménage | To Tidy or Not to Tidy | |
08 | Spadające gwiazdy | La balade nocturne | Shooting Stars | |
09 | Pisklaczek | L’oisillon | The Baby Bird | |
10 | Leśny bazar | Le jour du troc | The Trading Fair | |
11 | Święto miodu | La fête du miel | The Honey Festival | |
12 | Stary pluszowy miś | Le vieux doudou | Old Teddy Bear | |
13 | Kwiaty dla Mimy | La fleur de Mima | Mima’s Flower | |
14 | Śnieżny potwór | Le Monstre de l’hiver | The Winter Monster | |
15 | Dźwięki przyrody | La musique verte | The Music of Nature | |
16 | Wspomnienia z dzieciństwa | Les vieux souvenirs | The Oldest Memories | |
17 | Niewidzialna Lusia | L’art de la discrétion | The Art of Being Discreet | |
18 | Nieproszeni goście | L’invasion | The Invasion | |
19 | Pomponowy marsz | La Marche du Pompon | The Pompom Walk | |
20 | ' | La chasse aux surprises | Hunting for Surprises | |
21 | ' | Les pierres à histoire | The Story Stones | |
22 | ' | L’étonnant cerplumard | The Incredible Featherstag | |
23 | ' | Les graines mystérieuses | The Mysterious Seeds | |
24 | ' | La rivière aux pierres | The River of Stones | |
25 | ' | L’armée de l’hiver | The Winter Army | |
26 | ' | Le bol et la guêpe | The Bowl and the Wasp | |
27 | ' | La disparition de Mathilde | Mathilda Disappears | |
28 | ' | L’hiver Surprise | The Winter Surprise | |
29 | ' | Le chant du Pinson | The Finch’s Song | |
30 | ' | Le dragon éphémère | The Ephemeral Dragon | |
31 | ' | Le diner pourri | The Spoiled Dinner | |
32 | ' | La créature fantastique | The Fantastical Creature | |
33 | ' | La fête du partage | The Sharing Celebration | |
34 | ' | Le Trésor caché | The Hidden Treasure | |
35 | ' | Le petit peuple de la mare | The Little People of the Pond | |
36 | ' | La maison de famille | The Family House | |
37 | ' | Les pénibles | The Nuisances | |
38 | ' | Le Chef de l’affût | Who’s The Boss? | |
39 | ' | Le grand vent | The Great Wind | |
40 | ' | Les grandes chaleurs | The Heat Wave | |
41 | ' | Le sentier des voyageurs | The Traveller’s Path | |
42 | ' | Le petit potager | The Little Vegetable Garden | |
43 | ' | L’Adieu à perlimpinpin | Goodbye Piney Pine Tree | |
44 | ' | Le parfum des émotions | The Smell of Emotions | |
45 | ' | La piste du loup | Looking for the Wolf | |
46 | ' | L’incendie | The Fire | |
47 | ' | L’encyclopédie inachevée | The Unfinished Encyclopedia | |
48 | ' | La châtaigne magique | The Magic Chestnut | |
49 | ' | La soirée pyjama | The Pajama Party | |
50 | ' | Le jour le plus court | The Shortest Day of The Year | |
51 | ' | Le fil à la patte | The Bell Trap | |
52 | ' | La meilleure journée | The Best Day Ever |