Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Nazywam się Cukinia

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 21:25, 11 lut 2018 autorstwa Marti (dyskusja | edycje) (uzupełnienie)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Nazywam się Cukinia
Tytuł oryginalny The Hobbit: The Battle of the Five Armies
Gatunek animacja, dramat, komedia
Kraj produkcji Francja, Szwajcaria
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy Vivarto
Rok produkcji 2016
Data premiery dubbingu 2 czerwca 2017

Nazywam się Cukinia (fra. Ma vie de Courgette, 2016) – francusko-szwajcarski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 2 czerwca 2017 roku; dystrybucja: Vivarto.

Fabuła

Po niespodziewanej śmierci swojej mamy dziewięcioletni chłopiec zwany Cukinią zaprzyjaźnia się z sympatycznym policjantem Rajmundem i trafia do domu dziecka, w którym mieszkają inne dzieci w jego wieku. Początkowo Cukinia ma problemy z przystosowaniem się do nowego miejsca, nie zawsze dogaduje się ze wszystkimi. Stopniowo jednak znajduje sobie przyjaciół i kiedy zajdzie taka potrzeba, będzie mógł liczyć na ich wsparcie.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: EUROCOM
Reżyseria: Maria Brzostyńska
Dźwięk i montaż: Sławomir Karolak
W wersji polskiej wystąpili:

oraz:

i inni

Lektor: Zbigniew Moskal

Linki zewnętrzne