Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Bill i Ben

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Bill i Ben
Tytuł oryginalny Bill and Ben
Gatunek animowany
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna BBC CBeebies
Lata produkcji 2001
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 52 z 52

Bill i Ben (ang. Bill and Ben, 2001) – brytyjski serial animowany.

Serial emitowany na kanale BBC CBeebies.

Wersja polska

Odcinki 1-2

Wersja polska: na zlecenie BBC Worldwide – MASTER FILM
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenkę tytułową i końcową śpiewał: Michał Rudaś

Lektor: Paweł Bukrewicz

Odcinki 3-52

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Dźwięk i montaż: Maciej Sapiński
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

  • Jolanta GrusznicWiewiórka (odc. 3-6, 8, 11-13, 16-17, 20-22, 24, 26, 31, 34, 37, 41-45)
  • Jolanta WołłejkoSroka (odc. 3, 5-6, 8, 10-14, 16-17, 21-22, 24, 26, 28, 31-34, 37-44)
  • Modest RucińskiRobalek Jojo (odc. 4, 8-9, 11-12, 14, 16-17, 19-21, 24, 28-29, 31-34, 36-37, 39, 41-45)
  • Jan AleksandrowiczJeżyk (odc. 4-6, 8, 10-14, 16-17, 20, 22-23, 26, 29-30, 34, 36-37, 39, 41-44)
  • Jacek Czyż
    • Pomidor (odc. 4, 7, 19, 22, 24, 28, 30, 33, 44),
    • Liner, brat Żółwia (odc. 29)
  • Klementyna Umer
    • Oset (odc. 5-7, 10-12, 14, 19-21, 23, 28-30, 32-34, 36-37, 40, 42),
    • Pączek #1 (odc. 12 – część kwestii; odc. 16, 19, 21, 32, 36, 38)
  • Tomasz BłasiakŻabek (odc. 6, 12, 14, 23-24, 27-28, 30-33, 35-40, 43-44)
  • Michał GłowackiPrządka (odc. 8-9, 17, 19-20, 26-27, 29, 31, 37, 39, 43-44)
  • Joanna PachPączek #1 (odc. 12 – część kwestii)
  • Agnieszka KudelskaPączek #2 (odc. 12 – część kwestii)

i inni

Lektor:

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Pomoc na wyścigach The Tortoise and the Pots
02 Lot latawcem Go Fly a Kite
03 Kawałek nieba A Piece Of Sky
04 W upalny dzień The Hottest Day
05 Śmieciowe zawody Litterhog
06 Lepiące kłopoty Sticky Problems!
07 Poszukiwanie sałaty In Search of a Lettuce
08 Siła muzyki The Big Time Band
09 Szukając Pajączki One of our Spiders is Missing
10 Niespokojna noc Here comes the Sun
11 Niepachnący ogród Phwoooar
12 Dziwna okrągła rzecz Around & Around
13 Sen zimowy The Big Sleep
14 Urodziny żółwia Ben has a Visitor
15 Niespokojna noc A Night to Remember
16 Obrazek dla żółwia A Picture for Slowcoach
17 Szukanie skarbów Treasure Garden
18 Skaczący słoik The Jumping Jar
19 Poszukiwania Robalka The Great Worm Hunt
20 Grające pajęczyny The Singing Cobwebs
21 Nowe zabawy Game for a Laugh
22 Zabawa i łzy Tears Before Bedtime
23 Złotka ogląda świat Weed sees the World
24 Zabawy na śniegu The Snow Castle
25 Dwa nowe Doniczkowce Two New Flowerpot Men
26 Śniegowy człowiek The Shiny Man
SERIA DRUGA
27 Cisza i spokój All Quiet on the Flowerpot
28 Przeziębienie Looking After Ben
29 Brat żółwia Slowcoach’s Brother
30 Spotkanie z Lulu Meeting Lulu
31 Dwaj źli faceci Two Angry Men
32 Jojo zwiedza świat Whoops takes a Trip
33 Tęcza The Rainbow
34 Puszkowe telefony Tin Can telephone
35 Magnes The Magnet
36 Nie ma jak w domu Home Sweet Home
37 Potwór, którego nie było Down in the Cellar
38 Zabawa z wodą Water Water Everywhere
39 Najlepszy przyjaciel A Gnome’s Best Friend
40 Dzień kawałów Ballon Tricks
41 Bąbelkowe przygody Bubble Trouble
42 Opiekunowie The Perfect Nut
43 Niezły zespół Flowerpot Band
44 Rozgniewany żółw Slowcoach gets Cross
45 Dobry żart, wiele wart Every Cloud has a Silly Lining
46 Wspinaczka Whimsy the Brave
47 Urodziny Złotki Weed’s Birthday
48 Hałas w piwnicy A Cellar full of Noise
49 W śniegu jak w domu Snow Place Like Home
50 Skoki po pajęczynach Bouncing Cobwebs
51 Wielka odwilż The Big Thaw
52 Sporty zimowe Winter Sports

Linki zewnętrzne