Łatek
Z Dubbingpedia
Łatek (ang. Scruff, hiszp. Rovelló, 2000) - hiszpański serial animowany. Serial posiada dwie wersje dubbingowane - pierwsza emitowana jest na TVP1.
Wersja polska
Pierwsza wersja (TVP1)
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Dialogi: Joanna Kuryłko
Tłumaczenie: Anna Przybył-Kijas
Dźwięk: Jakub Milencki
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Teksty piosenek: Krzysztof Rześniowiecki
Kierownictwo muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wystąpili:
- Lucyna Malec – Łatek
- Artur Kaczmarski – Kogut
- Janusz Bukowski – Pchła Grajek
- Grzegorz Wons – Pchła Grajek (po śmierci Janusza Bukowskiego)
- Stefan Knothe – Wujek
- Włodzimierz Press
- Krzysztof Szczerbiński
- Elżbieta Kijowska
- Krzysztof Mielańczuk
- Marcin Przybylski
- Agnieszka Kunikowska
- Leopold Matuszczak
i inni
Druga wersja (Onet VOD)
Wersja polska: GMC Studio
Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 001 | Wanted, A Home | |
| 002 | What Will We Do With This Dog? | |
| 003 | Klątwa trzech psów | The Course of Three Dogs |
| 004 | Apetyt na jajka | Craving for Eggs |
| 005 | Christmas is Almost Here! | |
| 006 | Wielka pogoń | Preying Around |
| 007 | Cyrkowy pies | A Circus Dog |
| 008 | Cyrkowy gwiazdor | The Circus Star |
| 009 | Polowanie | Fox Hunting |
| 010 | Pilnowanie owiec | Bringing the Flock Home |
| 011 | Puszki na ogonie | A Canned Tail |
| 012 | Ucieczka | The Runway |
| 013 | W szponach strachu | Shackled by Fear |
| 014 | Wymarzone terytorium | Staking Out Territory |
| 015 | Jeden pies i dwaj panowie | Two Families, Just One Dog |
| 016 | Bohater | The Hero Of Nevell |
| 017 | Scruff & Peter Ltd. | |
| 018 | That's Not For Playing With | |
| 019 | Smells Like An Adventure | |
| 020 | Princess, Always On His Mind | |
| 021 | Fugitives | |
| 022 | Prizes Galore | |
| 023 | All Because Of A Mushroom Omlett | |
| 024 | Going Up The Rock | |
| 025 | Where's Miaow | |
| 026 | It's Time To Say Good-Bye | |
| 027 | Useless and Unnessary | |
| 028 | Za dużo słońca | Too Much Sun |
| 029 | Ostatni z rodu | The Last Of His Kind |
| 030 | Czas próby | A Testing Time |
| 031 | Wuj i ciocia wybierają się na urlop | Uncle Ron and Aunt Lil Take A Break |
| 032 | Piotr, mechanik z miasta | Peter, The City Mechanic |
| 033 | Wcześniejsza emerytura | Early Retirement |
| 034 | Sąsiedzkie waśnie | Friends Face Off |
| 035 | Dla dobra księżniczki | Princess Is Not Impressed |
| 036 | Niewidzialny Łatek | Invisible Scruff |
| 037 | Opowieść o lisie | A Foxy Tale |
| 038 | Zamiana miejsc | Changing Place |
| 039 | Ameryka | America |
| 040 | Książki i róże | Books And Roses |
| 041 | Sny słodkie i gorzkie | Sweet And Sour Dreams |
| 042 | Porwanie sprzedawcy kasztanów | The Kidnapping Of The Chestnut Seller |
| 043 | Hojny świąteczny pień | Some Very Generous Trunks |
| 044 | Wyprawa do miasta | Runaways |
| 045 | Tylko szczekanie | Totally Barking |
| 046 | To nie ja | I`m Not Me |
| 047 | Być sobą | Be Yourself |
| 048 | Najlepsi przyjaciele | Best Friends |
| 049 | Największy skarb | The Richest Treasure |
| 050 | Nadeszła wiosna | Spring Has Sprung |
| 051 | Czyja to wina? | Neither Mine, Nor Yours |
| 052 | Imieniny Łatka | A Saint`s Day For Scruff |
| 053 | Gdzie jesteś Łatku? | Where Are You, Scruff? |
| 054 | Fire! | |
| 055 | Sing if You Like | |
| 056 | Prima Aprilis! | April Fool |
| 057 | Miód na języku | Honey Tongued |
| 058 | Wpływ Księżyca | Moonstruck |
| 059 | Konkurs poetycki | The Floral Games Of Navell |
| 060 | Dzień Świętego Antoniego | Saint Anthony`s Day |
| 061 | Diabły | The Devils |
| 062 | Święto drzew | The Tree Festival |
| 063 | Szczęście i pech | Good Luck, Bad Luck |
| 064 | Ojciec chrzestny | The Godfather |
| 065 | Pierwsze czereśnie | The First Cherry |
| 066 | Kominkowe opowieści | Fireside Stories |
| SERIA DRUGA | ||
| 067 | Łatku, już nigdy cię nie opuszczę | Scruff, I'll never leave you |
| 068 | Pies posłaniec | The messenger dog |
| 069 | Deszczowy duszek | The rain man |
| 070 | Wieczny szczeniak | A puppy forever |
| 071 | Nie daję sobie rady | I can't cope |
| 072 | Pomnik | The monument |
| 073 | Pozory mylą | Things aren't always what they seem |
| 074 | Prawo natury | The law of nature |
| 075 | Niebezpieczne grzyby | Contradictius Mascarius |
| 076 | Nie jestem już wesołym pieskiem | I'm not always happy all the time |
| 077 | Piotr jest zazdrosny | Peter is jelous |
| 078 | Hrabia Łatkula | Count Scruffala |
| 079 | Buttons i Cyrkowiec właścicielami farmy Tolosa | Buttons and Circus owners of Tolosa farm |
| 080 | Włóczędzy | The tramps |
| 081 | Teoria czy praktyka | Theory or practice |
| 082 | Mój ukochany Buttons | Buttons, my love |
| 083 | Zabawny psiak | The joking dog |
| 084 | Pozaziemski pies | The Extraterrestrial |
| 085 | Pies, który wiedział za dużo | The dog who knew too much |
| 086 | Inny Łatek | The other Scruff |
| 087 | Psy i ich właściciele | Dogs and masters |
| 088 | Randka | The date |
| 089 | Grajek szuka nowego domu | A new home for Strummer |
| 090 | Piotr wolny człowiek | Peter, a free man |
| 091 | Pechowy dzień | A bad day |
| 092 | Duchy rodzinne | Family ghost |
| 093 | Ubezpieczenie dla psów | Insurance for dogs |
| 094 | Nigdy więcej wojny | No to war |
| 095 | Występy Piotra | The Peter show |
| 096 | Droga | The road |
| 097 | Prywatność | Privacy |
| 098 | Wojna sąsiedzka | The Family Feud |
| 099 | Zaćmienie | Eclipsed |
| 100 | Szalona petarda | The crazy firecracker |
| 101 | O kurach, które znosiły sadzone jajka | The case of the hens that laid fried eggs |
| 102 | Grajek bez gitary | Strummer without his guitar |
| 103 | Gdyby zwierzęta mogły mówić | If they could talk |
| 104 | Bunt serialu | Mutiny in the series |
| 105 | Gdzie się wszyscy podziali? | Where is everyone? |
