Herosi pół na pół
Z Dubbingpedia
| Tytuł | Herosi pół na pół |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | 50/50 Heroes |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Francja |
| Stacja telewizyjna | Disney Channel |
| Lata produkcji | 2022 |
| Data premiery dubbingu | 8 maja 2023 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 6 z 26 |
Herosi pół na pół (ang. 50/50 Heroes, 2022) – francuski serial animowany.
Serial w Polsce emitowany na kanale Disney Channel od 8 maja 2023 roku.
Fabuła
Przyrodnie rodzeństwo, Mo i Sam, odziedziczyli pewne moce po swojej prapraprababci, która wiele lat temu miała romans z superbohaterem. Codziennie zmagają się z wyzwaniami, jakie stają przed nastolatkami.
Źródło: Teleman
Wersja polska
Wersja polska: IYUNO POLSKA
Udział wzięli:
- Małgorzata Gradkowska – Sam
- Mateusz Weber – Mo
W pozostałych rolach:
- Krzysztof Szczepaniak – Pan Bryk
- Mateusz Narloch – John Cedric "JC"
- Maksymilian Michasiów – Lenny
- Bożena Furczyk – Mama
- Natalia Kujawa – Amber Witherspoon
- Tomasz Borkowski – Burmistrz, Tata Mo
- Agnieszka Mrozińska – Stella
- Andrzej Chudy
- Anna Wodzyńska
- Szymon Mysłakowski
- Mateusz Kwiecień
- Bartosz Martyna
- Ewa Prus
i inni
Reżyseria: Wojciech Urbański
Dialogi: Hanna Osuch
Teksty piosenek: Julia Byrska
Kierownictwo muzyczne: Anna Serafińska
Kierownictwo produkcji: Mikołaj Groń
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 08.05.2023 | 01 | ' | All the Right Grooves |
| ' | Brother and Son | ||
| 09.05.2023 | 02 | ' | Wrong Way Round |
| ' | The Fuzzy Future | ||
| 10.05.2023 | 03 | ' | Hammy’s Dream |
| ' | The Perils of Pimples | ||
| 11.05.2023 | 04 | Niezwykły talent Mo | Mo’s Amazing Talent |
| Materia a stan umysłu | The Immaterialists | ||
| 12.05.2023 | 05 | Całkiem nowe brzmienie | Sounds of Silence |
| Boski filtr | The Gorgeous Filter | ||
| 15.05.2023 | 06 | Lennyman | Lenny Man |
| Pożyteczne klony | Serviceable Clones | ||
| 07 | Weekendowa zamiana | Samomorphosis | |
| Myśli, które coś znaczą | The Thought That Counts | ||
| 08 | Przerwa na reklamę | After the Break | |
| Chyba nie jesteśmy kwita | The Risk of Getting Even | ||
| 09 | Bryk 3000 | Brick 3000 | |
| Grasz w zielone? | Do you speak Green? | ||
| 10 | ' | Favorite Versus Favorite | |
| ' | Battle of the Wits | ||
| 11 | ' | The Great Foot Heist | |
| ' | Half Brother | ||
| 12 | ' | Frankensam | |
| ' | The Invisibles | ||
| 13 | ' | Battle of the Thrones | |
| ' | A Sizable Problem | ||
| 14 | ' | Boredom Zapping | |
| ' | Guitar Mo-zart | ||
| 15 | ' | Dramedy my Friend | |
| ' | (Not) a Hair out of Place! | ||
| 16 | ' | A Dazzling Future | |
| ' | Sticky Situation | ||
| 17 | ' | High Flyers | |
| ' | Toop Toop Quest | ||
| 18 | ' | Stretching the Truth | |
| ' | Seasons Gone Wild | ||
| 19 | ' | Squee Squee | |
| ' | My Friend the Internet | ||
| 20 | ' | Bad Bzzz | |
| ' | As Luck would have it | ||
| 21 | ' | Cafeteria Kings | |
| ' | Pickle Power | ||
| 22 | ' | Mo Almighty | |
| ' | Good old Mo | ||
| 23 | ' | Perfect Aim | |
| ' | Booboocat | ||
| 24 | ' | Sam Crawls the Web | |
| ' | Faaaaaast | ||
| 25 | ' | Sam plays with Time | |
| ' | Who Took the Fly Swatter? | ||
| 26 | ' | Swatteroo the Sublime Part 1 | |
| ' | Swatteroo the Sublime Part 2 | ||
