W Papierowym Porcie
Tytuł | W Papierowym Porcie |
---|---|
Tytuł oryginalny | Puerto Papel |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Chile, Brazylia, Kolumbia, Argentyna |
Język oryginału | portugalski, angielski, hiszpański |
Stacja telewizyjna | teleTOON+ |
Lata produkcji | 2015 |
Data premiery dubbingu | 22 lipca 2024 |
Wyemitowane serie |
1 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 11 z 52 |
W Papierowym Porcie (hiszp. Puerto Papel, ang. Paper Port, 2015) – chilijsko-brazylijsko-kolumbijsko-argentyński serial animowany, emitowany w Polsce na kanale teleTOON+ od 22 lipca 2024 roku.
Fabuła
12-letnia Matylda przyjeżdża do Papierowego Portu, by spędzić wakacje u dziadka. Z początku myśli, że będzie się nudzić w sennym, nadmorskim miasteczku, z dala od swoich znajomych. Niespodziewanie jej dziadek okazuje się wielkim oryginałem i byłym piratem, mieszkającym z gadającą rybą. A gdy Matylda przypadkowo znajduje magiczny kokos, każdy dzień zamienia się w wielką przygodę.
Źródło: Canal+
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Canal+ – STUDIO PUBLISHING
Dialogi: Małgorzata Kochańska
Reżyseria: Beata Łuczak
Dźwięk i montaż: Mikołaj Urbański
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska-Kozioł
Głosów użyczyli:
- Aleksandra Radwan – Matylda
- Damian Kulec – Charlie
- Wojciech Machnicki – Dziadek Matyldy
- Karol Jankiewicz – Bob
- Klaudiusz Kaufmann –
- Korsarz,
- Pan Ferguson (odc. 7, 9),
- Bileter (odc. 9),
- Przestępca (odc. 10)
- Janusz Wituch –
- Tata Matyldy (odc. 1),
- Spiker (odc. 2, 4),
- Komendant (Astudillo) (odc. 2, 4-11),
- Komik (odc. 5),
- Magiczny Kokos (odc. 6),
- Astronauta (odc. 7),
- Konferansjer (odc. 10)
- Joanna Kudelska – Felicja
- Julia Kołakowska-Bytner –
- Mama Matyldy (odc. 1),
- Pogodynka (odc. 2),
- Prowadząca program telewizyjny (odc. 5),
- Chłopiec z lizakiem (odc. 6-8, 10),
- Gołąbka (odc. 6)
Piosenki z tekstem: Joachima Karafki śpiewali: Karol Jankiewicz, Joanna Kudelska, Janusz Wituch, Klaudiusz Kaufmann
Lektor: Maciej Motylski
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł hiszpański | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
22.07.2024 | 001 | Poznajcie Matyldę | Matilde Todos Los Días | Every Day Matilda |
23.07.2024 | 002 | Pogodowe szaleństwo | Alergia Climática | Weather Allergy |
24.07.2024 | 003 | Jak zatrzymać czas | Flatulencias del Tiempo | Time Burps |
25.07.2024 | 004 | Nastrojowy sok | Exprimido de Sentimientos | Emotion Juice |
26.07.2024 | 005 | Śmiech, kłamstwa i komedie | Risas, Mentiras y Video | Laughs, Lies and Videotape |
29.07.2024 | 006 | Jak gołąb z kapelusza | A La Vuelta del Sombrero | Around the Hat |
30.07.2024 | 007 | Teleportylda | Teletransportilde | Teletransportilda |
31.07.2024 | 008 | Narodowy dzień sera | Día Nacional del Queso | National Cheese-Day |
01.08.2024 | 009 | Zakazane słowo | La Palabrota | The Forbidden Word |
02.08.2024 | 010 | Zrób coś, Matyldo | Corre Matilde, Corre | Run, Matilda, Run |
05.08.2024 | 011 | Młodzi bez papierowi | Amor de Papel | The Young and the Paperless |
012 | ' | La Vida Secreta de los Árboles | The Secret Life of Trees | |
013 | ' | Todo o Nada | Double or Nothing | |
014 | ' | El Caso | The Case | |
015 | ' | El Títere | The Puppet | |
016 | ' | Insomnia | Insomnia | |
017 | ' | Una Historia de Patatas | A Potato Story | |
018 | ' | Patente Pendiente | Patent Pending | |
019 | ' | El Misterio | The Mystery | |
020 | ' | La Vida en Patineta | Life on a Skate | |
021 | ' | Crece, Matilde | Grow Up, Matilda | |
022 | ' | El Regreso de Norman el Oloroso II: 2da Parte, La Venganza | Norman "Smelly" Watson’s Comeback II: 2nd Part, the Revenge | |
023 | ' | Cambio de Papel | A Paper Chang | |
024 | ' | Había una Vez | Once Upon a Time… | |
025 | ' | El Final del Verano Parte I | The End of the Summer Part 1 | |
026 | ' | El Final del Verano Parte II | The End of the Summer Part 2 | |
SERIA DRUGA | ||||
027 | ' | El Último Verano en la Tierra | The Last Summer on Earth | |
028 | ' | Otra Historia de Patata | Another Potato Story | |
029 | ' | Multilde | Multilde | |
030 | ' | Secretos y Patinetas | Secrets & Skateboards | |
031 | ' | ¡Juega Matilde! | Level Up Matilda! | |
032 | ' | Amor Sin Plumas | Featherless Love | |
033 | ' | Una Loba (Pre) Adolescente | A (Pre) Teen Wolf Girl | |
034 | ' | La Zona Papelosa | The Paperlight Zone | |
035 | ' | Cantando Bajo el Papel | Singin’ in the Paper | |
036 | ' | La Vida de los Otros | The Lives of Others | |
037 | ' | Yo, Jefe Astudillo | I, Chief Adams | |
038 | ' | Volver a Puerto Papel Parte 1 | Back to Paper Port Part 1 | |
039 | ' | Volver a Puerto Papel Parte 2 | Back to Paper Port Part 2 | |
040 | ' | Matzilla | Matzilla | |
041 | ' | La Niña Pez | The Fish Girl | |
042 | ' | Papemon | Papermon | |
043 | ' | Fiebre de Papel por la Noche | Paper Night Fever | |
044 | ' | El Alcalde | The Mayor | |
045 | ' | El Regreso de Bobby Jock | Bobby Jock’s Return | |
046 | ' | Donde Viven los Papemonstruos | Where the Wild Papers Are | |
047 | ' | Los Años Papeltásticos | The Paper Years | |
048 | ' | El Big Bang de Papel | The Paper Bang Theory | |
049 | ' | La Pezuña Púrpura del Puerto | The Purple Hoof of the Port | |
050 | ' | Mecánica Popular | Popular Mechanics | |
051 | ' | Hasta el Fin del Papel Parte 1 | Until the End of Paper Part 1 | |
052 | ' | Hasta el Fin del Papel Parte 2 | Until the End of Paper Part 2 |