Szybcy i sprytni

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 18:26, 24 paź 2025 autorstwa Marti (dyskusja | edycje) (nowy artykuł)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Szybcy i sprytni
Tytuł oryginalny Falcon Express
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Francja, Stany Zjednoczone
Język oryginału francuski, portugalski, angielski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Rok produkcji 2025
Data premiery dubbingu 23 stycznia 2026

Szybcy i sprytni (ang. Falcon Express, 2025) – francusko-amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 23 stycznia 2026 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Gdy sprytny szop o ksywce „Sokół” ładuje się na gapę do superszybkiego pociągu, którym zamierza dotrzeć na drugi koniec Ameryki, nie podejrzewa, że właśnie trafił w pułapkę. Tuż przed odjazdem, z pociągu ewakuowani zostają wszyscy pasażerowie oprócz licznie zgromadzonych na pokładzie zwierzaków domowych. To właśnie one, z Sokołem na czele będą musiały stawić czoła żądnemu zemsty borsukowi, który przejął zdalną kontrolę nad pędzącym jak pocisk składem. Szop Sokół, wraz z podejrzliwym policyjnym psem, parą wygadanych papug, dzielną jak lew chihuahuą, błyskotliwą rybką i całą skrzydlato futrzastą ekipą, zrobią wszystko by odkryć jaki jest plan tajemniczego porywacza. A gdy to zrobią, sierść stanie im dęba z przerażenia. Czy ich odwaga, spryt i gotowość do współpracy, pozwoli im ocalić skórę i zapobiec katastrofie?

Źródło: Monolith Films

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Monolith Films – FDR STUDIO
Reżyseria: Elżbieta Mikuś
Dialogi i teksty piosenek: Bartosz Zimiński
Nagrania i montaż: Kajetan Zakrzewski i Wojciech Rypina
Zgranie dźwięku: Stefan Krzyżanowski, Kajetan Zakrzewski, Wojciech Rypina
Kierownictwo muzyczne: Adam Krylik
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Piosenkę zarapował: Edzio!

Linki zewnętrzne