Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Krzyż i sztylet

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 13:02, 12 lut 2015 autorstwa DXton (dyskusja | edycje) (Poprawka nazwiska Jana Szatkowskiego.)
Skocz do:nawigacja, szukaj

Krzyż i sztylet (oryg. The Cross and the Switchblade) – amerykański dramat biograficzny z 1970 roku, wyreżyserowany przez Dona Murraya.

Dubbing do filmu opracowany został między końcem marca i początkiem kwietnia 1985 roku na zlecenie Zjednoczonego Kościoła Ewangelickiego, zaś w roku 2008 zamieszczony został w polskim wydaniu DVD Krzyża i sztyletu.

Fabuła

Stany Zjednoczone, druga połowa lat pięćdziesiątych. Na ulicach nowojorskich gett walczą ze sobą gangi nastolatków. Bez przyczyny grupa szukających wrażeń chłopców zabija w parku innego chłopca, kalekę na wózku – ofiarę heinemediny. Właśnie to opisane w gazecie bulwersujące wydarzenie i zwyczaj cowieczornego oczekiwania w modlitwie na Boga pielęgnowany przez wiejskiego pastora, splatają się z sobą w ciąg niezwyczajnych, przykuwających uwagę wydarzeń.
Źródło: coolshop.pl

Wersja polska

Opracowanie wersja polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W WARSZAWIE
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi polskie: Jan Moes
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Anna Szatkowska
Kierownik produkcji: Jan Szatkowski
Udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne