Kosmiczna jazda. Hau hau mamy problem

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 11:15, 16 sie 2017 autorstwa Marti (dyskusja | edycje) (uzupełnienie)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Kosmiczna jazda. Hau hau mamy problem
Tytuł oryginalny Белка и Стрелка: Лунные приключения
Gatunek animacja, familijny, przygodowy
Kraj produkcji Rosja
Język oryginału rosyjski
Dystrybutor kinowy Mówi Serwis
Rok produkcji 2014
Data premiery dubbingu 2 września 2016

Kosmiczna jazda. Hau hau mamy problem (ros. Белка и Стрелка: Лунные приключения, ang. Space Dogs: Adventure to the Moon, 2014) – rosyjski film animowany, kontynuacja filmu z 2010 roku Biała i Strzała podbijają kosmos.

Premiera filmu w polskich kinach – 2 września 2016 roku; dystrybucja: Mówi Serwis.

Fabuła

Kosmiczna jazda dopiero przed wami! Małgorzata Kożuchowska i Agnieszka Dygant jako nierozłączne – Biała i Strzała, sprawią, że odlecicie ze śmiechu.

Tym razem czeka je misja niemożliwa, odnalezienia znikających z Ziemi przeróżnych przedmiotów. Po co kosmitom Statua Wolności, samochody, wesołe miasteczko i budka telefoniczna? I dlaczego banda sierściuchów, którymi dowodzi wielki kocur, chce się pozbyć Lucka – syna Białej, wysyłając go dosłownie na Księżyc? Tylu przygód, w jednym filmie, już dawno nie było! Małpa za sterami amerykańskiej misji kosmicznej, która myśli tylko o tym, żeby zrobić dobre selfie gwarantuje świetną zabawę. Sprytny szczur Lenny szybko zwietrzy okazję na międzynarodową karierę, a dzielne psy przekonają się, że ufoludki też mają uczucia i bardzo tęsknią za swoim domem. Jak skończy się największa kosmiczna misja w dziejach Świata?

Opis pochodzi z oficjalnego kanału YouTube dystrybutora filmu

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Dialogi polskie: Piotr Lenarczyk
Reżyseria polskiej wersji językowej: Artur Kaczmarski
Nagranie i montaż dialogów: Mateusz Michniewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Linki zewnętrzne