Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 23:40, 21 paź 2017 autorstwa Jowish (dyskusja | edycje) (uzupełnienie)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę
Tytuł oryginalny Diary of a Wimpy Kid: The Long Haul
Gatunek familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor DVD Imperial CinePix
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 8 listopada 2017

Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę (ang. Diary of a Wimpy Kid: The Long Haul) – amerykański film familijny w reżyserii Davida Bowersa.

Fabuła

Rodzinna wyprawa rodziny Heffleyów, bohaterów przebojowej serii książek i filmów, którzy wyruszają na 90. urodziny babci, zmienia się w szaloną i przezabawną jazdę, gdy Greg postanawia wykorzystać okazję i zahaczyć po drodze o zlot fanów gier video. Tej podróży rodzina – i widzowie – długo nie zapomną.

Źródło: opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: Studio Sonica
Reżyseria: Leszek Zduń
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi: Joanna Kuryłko
Dźwięk i montaż: Daniel Gabor, Maciej Sapiński
Zgranie: Deluxe Media
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Nagrań dokonano w: Studio Mafilm Audio w Budapeszcie
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor tytułu filmu: Leszek Zduń

Linki zewnętrzne